step
Aspekto
Radiko por: stepo
Plusa moyeni di la vortifo: la sufixi e la prefixi |
I. (v.) (intr.) pazar, (one) facar pazo; (cf. irar, pasar, promenar, sequar);
- (walk) marchar.
- step back - addope pazar, facar pazo addope.
- step down - decensar; venar.
- step down to my house - venez che me por un instanto.
- step forward - avancar, pazar adavane.
- (admit one's wrongdoing) agnoscar
- step in - enirez.
- step over - transpazar, superpazar.
- step off - mezurar per pazi.
II. (n.) pazo; (of a stair) grado;
- (footprint) (pedo-)traco;
- (way of walking) aluro, pazo, marcho-maniero;
- (a support) ped-apogilo; apog-grado, apog-pazo; (cf. skabelo);
- (proceeding) demarsho;
- (progress) progreso;
- (stage) etapo.
- (threshold) solio.
- to take steps - (fig.) (intr.) demarshar.
- to take short steps - pazetar.
- to take one’s first steps - debutar.
- within a step - (fig.) kurta disto, nefora.
- retrace one’s steps - retroirar, retromarchar.
- step of a ladder - skalo-grado.
- steps - (stair) eskalero;
III. step- (prefix denoting a relationship through a second marriage) - stif., stifa.