passer

De Wikivortaro

Daniana[redaktar]

Franciana[redaktar]

passer outre - preterirar
passer devant qqn - preterpasar ulu
passer à travers (en parlant d'un gaz, liquide, etc.) - permear
faire passer à travers - trajetar
passer pour un avare - reputesar kom avaro
passer capitaine - promocesar (kom) kapitano
cette monnaie ne passe plus - ica moneto ne plus aceptesas
passer en jugement - venar avan la tribunalo, esar judiciata
passer en < proverbe < habitude - divenar < proverbo < kustumo
couleur passée - velkinta koloro
vin passé - vino alterita
passer sur une faute - ne atencar > indulgar > kulpo
il faut avoir passé par là - oportas travivir to
passe encore - ankore admisebla
ne rien laisser passer - omisar nulo
(faire passer - en bateau, etc.) pasigar
passer une rivière - transirar rivero
passer < sa vie < le temps - pasar < sua vivo < la tempo (à ne rien faire - facante nulo)
passer son chemin - sequar sua voyo
passer un pardessus - metar surtuto
passer un examen - subisar exameno
passer en revue - revuar
passer un liquide - filtrar liquido
passer au crible - kriblagar (ulo)
passer la jambe à qqn - gambitar ulu
passer au fil de l'épée - masakrar
passer à la couverte - mantear
passer une ligne - omisar un lineo
passer sous silence - tacar (ulo)
passer condamnation sur qqch. - aceptar ulo
passer un marché - facar kontrato
je vous passe encore cela - me < permisas > < pardonas > < indulgas > to a vu
ne rien passer à qqn - indulgar ulu pri nulo
(fleur) velkar;
(arriver, avoir lieu) eventar.
se passer de qqch - karear ulo.

Norvegiana (bm)[redaktar]