faire
De Wikivortaro
- (tr.: _ une chose) facar
- _ du bien à qqn : bonfacar ulu
- _ du mal à qqn : malfacar ulu
- (faire partie de) partesar (di)
- _ un tour (de promenade) : facar promeno
- _ ses affaires : facar bona komercado
- il ne sait que _ : il ne savas quon (il devas) facor
- avoir fort à _ : havar multo facenda
- là où il n'a que _ : ube lu havas nulo facenda
- (rendre tel, faire faire) igar
- _ du mal à qqn : dolorigar ulu
- _ peur à qqn : pavorigar ulu
- _ pitié à qqn : kompatigar ulu
- _ (nettoyer) des chaussures : netigar shui
- (avec un infinitif) - mourir : mortigar (ulu)
- _ sauter (exploser) : explozigar (ulo)
- _ envoyer qqch. à A par B : sendigar ulo da B ad A
- _ dire qqch. à A par B : igar B dicar ulo ad A
- _ savoir qqch. à qqn : igar ulu savar ulo, savigar ulo da ulu, informar ulu pri ulo
- _ _ qqch. à qqn : igar ulu facar ulo, facigar ulo da ulu
- faire prendre ses quartiers (soldat) - lojar, (tr.) lojigar; enkazernigar.
- (intr.: agir) agar
- en _ de même : agar < same < simile
- laissez-moi _ : lasez me agar
- il a tant et si bien fait que... : il tante e tale agis, ke
- il fait bien de se taire : il < bone > < juste > agas tacante
- il a mal fait de partir : il male agis departante
- il n'en fait qu'à sa tête : il agas nur segun sua arbitrio
- il a beau _ : irge quale il agas
- se _ : facesar
- (arriver) eventar
- cela peut se _ : to povas eventor, to esas posibla
- comment se fait-il que? : quale eventas ke
- comment cela s'est-il fait? : quale to eventis?
- ce mariage se fera : ta mariajo eventos
- se _ soldat : divenar soldato
- se _ entendre : audigar su (da)
- (chose) sonar, bruisar
- se _ un nom : aquirar reputeso
- se _ les ongles : rekortar > netigar > sua ungli
- se _ la main : exercar sua manuo
- se _ au bruit : kustumeskar la bruiso
- se _ justice : (se venger) venjar su
- (se punir) punisar su
- se _ une raison : rezignar (ad ulo)
- il se fait vieux : il oldeskas
- ce vin se fera : ca vino pluboneskos
- cela se fait : to es konvenanta < permisata
- cela ne se fait pas : to ne es < konvenanta < permisata
- il se fait fort d'obtenir cela : il promisas obtenar to
- (impersonnel) il fait beau : (la vetero) esas bela
- il fait jour : jornas
- il se fait nuit : nokteskas
- il fait du vent : ventas
- il fait chaud : esas varma
- il fait bon ici : on esas < bone > < komforte > hike
- (participe passé) fait exprès : intence facita
- c'est bien fait : to esas < yusta < justa (por)
- homme fait : matura viro
- fromage fait : matura, matureskinta fromajo
- fait au tour : quaze tornita
- fait à peindre : piktinda
- fait de pièces et de morceaux : kompozita ek irga peci
- c'en est fait : to esas decidita
- c'en est fait de lui : il certe perisos
- il est fait pour régner : il esas apta por regnor
- il est fait à la souffrance : il kustumas sufrar
- être fait pour un métier : havar < doto > < vokeso > por ula mestiero
- comme vous voilà fait! : quale vu esas aranjita!
- (locutions) faire des armes skermar
- _ attention à qqch. : atencar ulo
- _ la barbe : razar (ulu, ulo)
- _ cas de : prizar
- _ grand cas de : multe prizar (ulu, ulo)
- _ les cheveux : taliar > rekortar >la har.i
- _ < du > < son > chemin (fig.) : avancar, sucesar
- _ eau : likar
- _ (excréments) : fekifar
- _ explosion : explozar
- _ la fête : debochar
- _ la guerre : militar
- _ naufrage : naufrajar
- _ prisonnier : kaptar (ulu)
- _ aux cartes : disdonar
- _ ses classes : frequentar la gimnazio, facar sekundara studii
- _ la cuisine : preparar la repasti
- _ son droit : studiar la yuro-cienco
- _ de l'esprit : afektacar esprito, serchar espritaji
- _ fête à qqn : aceptar ulu feste
- _ le fier : esar fiera
- _ (sa) fortune : ganar multa pekunio, richeskar
- _ des frais pour qqn : komplezar > penar por plezar > ad ulu
- _ les frais de qqch. : suportar la spensi di ulo
- _ son lit : aranjar sua lito
- _ le malin : ostentar kom < malicoza < habila
- _ le ménage : sorgar la menajo, netiigar la lojeyo
- _ un objet 20 fr. : ofrar objekto po 20 fr., demandar 20 fr. po objekto
- _ la paix : paceskar, konkluzar paco
- _ part de qqch. à qqn : komunikar > notifikar > ulo ad ulu
- _ une perte : subisar perdo
- _ des petits : parturar
- _ de la prison : pasar tempo en karcero
- _ des recrues : rekrutar viri
- _ qqn roi : nominar > elektar > ulu kom rejo
- _ sensation : produktar > ecitar > < intereso < emoco
- _ la sourde oreille : simular surdeso
- _ sa tête : afektacar mieno
- _ toutes les boutiques : vizitar omna butiki
- cela ne fait rien : to ne importas
- qu'est-ce que cela fait? : quante > quale > to importas?
- rien n'y fait : nulo < efikas < helpas
- il ne fait que jouer : il < nur > < sempre > ludas
- il ne fait que d'arriver : il < jus > < apene > arivis
- fait-il (dit-il) : il dicas
- chemin faisant : en la voyo, dum la voyajo, survoye
- cela se fera (s'arrangera) : to aranjesos
- se laisser _ : lasar su < duktesar < traktesar (da)
- n'avoir que _ de qqch. : nule bezonar ulo
- cette maison fait bien : ta domo bele aspektas
- ces couleurs font bien ensemble : ta kolori < harmonias < interkonvenas
- Quand _ remplace un verbe qu'on évite de répéter, on le traduit par ce verbe:
- je le renverrai comme j'ai fait (renvoyé) son frère : me forsendos lu quale me forsendis lua fratulo