Irez a kontenajo

con

De Wikivortaro
(on vartas traduko)
  • (esclusivamente per indicare un rapporto di compagnia, d'insieme) kun.
passeggiava con amici - ilu promenis kun amiki.
restare con un leone è pericoloso - restar kun leono esas danjeroza.
  • (strum., mezzo ) per.
uccidere con la spada - ocidar per espado.
inviare una lettera con il fax - sendar letro per faxilo.
  • (in ogni altro caso si traduca secondo il senso logico : si vedano gli esempi):
combatter con un nemico - kombatar kontre enemiko.
con tutto ciò - malgre omno to.
docile con i capi - docila a la mastri.