Uzanto Debato:Mithridates

De Wikivortaro
Irez ad: pilotado, serchez

David Saluto 아~ Mithridate가 어디 도시 이름인가?? 데이빛 열심히 하네^^ Wiki Ido 파이팅!! /Lune/

-0-[redaktar]

오호 숨어 있는 나를 찾았구나! 프하하하 좀 있다가 문서가 만개를 넘을 테니까 그 때부터는 또 자유로운 사람이 될거야 ^-^ Mithridates 13:11, 1 Jun 2005 (UTC)

Wordlists which are uploaded[redaktar]

Hi, I am Sabine, admin of the it.wiktionary.org, I saw you are doing a great job adding all those words - as that is what is needed to start to complete things. There was the mention of "did you see the 9000 words there - they are only stubs" on the wiktionary mailing list. Something that made me think a lot, as I believe every addition and if it is just a translation is worth the effort. The only thing I noted is that you have all words capitalised - this is not so good for a dictionary - many wiktionaries have capitalsiation off since this then shows the exact word even in the title of the page. Maybe you should consider to have programmers take captialisation off - I also can ask for this if you want me to do so - this would need some work, as you already uploaded a lot of things, but it is better to do this now than uploading even more and than need to do it for other reasons. May I ask you if the words you have are in tables? If yes: are they available? This way we could create the inter wiki pages on it.wiktionary (at least for the Italian words) - and maybe have them at disposal to offer them for download and ask who would contribute and complete these lists also in other languages. For now I need to go back to my work. Have a great day! Ciao! --SabineCretella 16:03, 1 Jun 2005 (UTC)

Bibliala tradukuri[redaktar]

Sendita a kar amiko – Artomo 18:58, 4 Jun 2005 (UTC)

La Koreana[redaktar]

Kara Mithridates – Voluntez kategoriizez la Koreana vorti til la fino. Tale: Ko (litero) > Koreana vorti > Omna vorti. Me savas nulo pri la Koreana signi. – Artomo 19:55, 15 Jun 2005 (UTC)

Kara Mith![redaktar]

데이빛에게 이쁜 메롱!

Vakanco[redaktar]

Yes, vu justa. Lasta semano me vakancis che mea genitori altraloke sen interretala kontakto. Morge me flugos a Praha, Chekia, e retrovenos ye lundio. – Semblas ke vu nule vakancas o dormas. – Artomo 6 July 2005 12:35 (UTC)

Armena vorti[redaktar]

Saluto - Vu komencis skribar pagini pri Armena vorti. Hike la adjunto ula nova linguo esas bonega ago. Me facis necesa sistemo por Armena vorti ma me ne povas igar ula pluso, pro ke omna Armena literi esas en mea komputoro question-marki.

Me preferas plu kurta formo Armena (komparez: Franc.ia - Franc.a, Angl.ia - Angl.a edc.). Ka Vu uzus Armena vice Armeniana? Omna formi esas ya korekta! – Artomo 15:55, 27 August 2005 (UTC)

Gratulo pri l’ artiklo[redaktar]

Saluto amiko! Me gratulas vu pro ecelanta laboro en l’ Angliana ed Idala Wikipedio. Recente me laboras en la Wikivortaro, e lo esis posibla pos ke vu e Fafnir divenis “sysop-i”. Wikipedio jacas en bona manui.

Me ipsa skribis un yaro ante nun long artiklo pri Ido en la Finlandana Wikipedio, ma l’ administranti transpozis ol en la “Wikibooks”. L’ Angliana Ido-artiklo kontenas ligilo a mea gramatiko Idala.

Me chanjis hike omna linguo-nomi kontenar la sufixo -an-. Me laboris longe anke che la Wikipedio chanjante kelka kurta formi per plu longa formi. Me opinionas, ke omna linguo-nomi devas skribar per sama principo: do, se la kurta formi ne esas posibla por omna lingui, ni mustus uzar sempre la longa formi. Forsan ca esas la batalio, quan me perdis? — Artomo 16:55, 14 December 2005 (UTC)

Ico esas por Ido[redaktar]

Hola amiko! - Kande Vu kreis la Template Es:-ir, ka Vu pensis, ke ni komencas deskriptar omna lingui di la mondo? Memorez, ke ica Wikivortaro esas por Ido. Deskriptez Ido. Altra lingui esas hike nur por lernar ed uzar Ido. Se ulu volas lernar ula nacionala linguo, on uzas altra Wikivortaro. Do on docas Hispaniana linguo en la Hispania Wikivortaro, ma ne hike. - Amikale Artomo 06:59, 20 April 2006 (UTC)

Me pensas, ke hike docado altra linguo kam Ido esas superflua. Nia grupo esas (ankore) mikra, do nia unesma tasko esas krear sistemo por deskriptar Ido. Me skribis un texto a Finlandani por lernado Ido. Me pensas, ke tala texti esas bezonata. - Artomo 07:29, 20 April 2006 (UTC)

Pro quo…[redaktar]

Saluto - Me respondis a vu en mea pagino! – Artomo 09:03, 24 April 2006 (UTC)

Yes, me lektis la respondo, danko. ^^ Mithridates 09:25, 24 April 2006 (UTC)

Frontispico[redaktar]

Yes, ol esas plu bela kam l' anciena. Vu esas tre talanta ye la komputoro*. Ulu povas ed ulu ne povas - me ne povas. L' anciena esis de mea manui. Kad ula altrigo esas bezonata anke hike? Quankam me preferas simpleso, pro ke la Wikivortaro esas vortaro ma ne pikturo-libro. – Bondezirante Artomo 10:15, 14 May 2006 (UTC)

cel.o-trov.o o cel.o-truv.o[redaktar]

Saluto Mithridates,
Kelka foye me chanjas kande truvas vorto kun mikra difero ma hike preferas ke Vu facas (o ne) por Versteckspiel. Amikale. Fafnir 20:03, 21 May 2006 (UTC)

afford[redaktar]

Saluto Mithridates,
afford traduktas en havar moyeno o povo, ne (by Dyer) furnisar, produktar, donar? Amikale. Fafnir 03:58, 25 May 2006 (UTC)

abigail?[redaktar]

Saluto Mithridates,
Me ne truvas la ligo inter abigail e subreto ma de en:wikipedia "From the former (self-styled handmaid Samuel 1 25:25 and following) is derived the colloquial use of the term for a waiting-woman (cf. Abigail, the waiting gentlewoman, in Beaumont and Fletcher's Scornful Lady).." Amikale. Fafnir 20:34, 26 May 2006 (UTC)

Finale vs fine[redaktar]

Hello Mithridates,
Vu traduktas artık en finale ma me semblas esas fine. Amikale. Fafnir 06:55, 27 May 2006 (UTC)

Fumo vs fumuro[redaktar]

Saluto Mithridates,
duman esas traduktita en fumo ma franca vortaro indikas fumuro por "fumée". Anke inter situo e situeso. Amikale. Fafnir 07:31, 30 May 2006 (UTC)

Frontispico[redaktar]

Hola! - Danko pro la nova frontispico. Me chanjis la larjeso di la kolumni. La divido 50%-50% ne esas bona pro ke la sinistra kolumno kontenas nur la nomi di la lingui. Pro to me movis anke la sercho-buxeto addextre. Nun la kolumni esas 20%-78% (2% esas vakua) quale en la originalo. La supra texto-areo esas ankore tro larja. Quon facar? La granda tasko esas tradukar la tota Wikivortaro aden Ido. Me ne povas, ma ka vu povas? Samideano Albonio tradukis la Wikipedio. Kad il volas helpar? – Artomo 09:47, 22 August 2006 (UTC)

Lingui di esto[redaktar]

Saluto M ! – Esas tre joyiganta vidar vu laborar hike pos longa foreso. Me remarkis ke vu adjuntas nun la Turkiana vorti. Kad esus posibla ke vu adjuntus anke la Koreana (e Japoniana e Chiniana) vorti, pro ke vu esas la sola Idisto qua savas ca lingui? Me ne savas ca lingui ma me savas la Turkiana e me ipsa povas adjuntar oli. La granda lingui di esto esus tre importanta por nia vortaro. A me esas misterioza, quale on kreas "alfabetala" ordino di la Chiniana signi. Vu povas juntar la vortomaterio korekte aden Wikivortarala sistemo, ka ne? E pluse, ka vu remarkis, ke (Fafnir e) me forlasis la vorto "Ido" en la pagino, en qua vorto di ula nacionala linguo tradukesas aden Ido? Me penseskis, ke la vorto "Ido" esas vana, pro ke ca vortaro ja esas Idala. – Amikale Artomo 16:25, 1 di marto 2007 (UTC)

Use Esperanto when no translation is available[redaktar]

Hello, please give a look. --Nemo bis (talk) 20:03, 24 di decembro 2016 (UTC)