Debato:joonistama

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
De Wikivortaro

somebody of you should rename the article into joonistama, which correctly means "desegnar". you can check that at websters, here and here. by using the last two dictionaries, you should try to enter Your mysterious - in my humble opinion - false joonistada. it's not mentioned there. and i guess the word doesn't mean anything. - cheers, 195.14.204.209 00:37, 17 di januaro 2008 (UTC)

It is obvious that you know the Estonian language only by the internet dictionaries. There are two infinitives in the Estonian, the other is da-infinitive and the other is ma-infinitive. So both of them are real and correct Estonian. But you are right. It seems that the ma-infinitive is used in every internet dictionaries I found. I have learnt the Estonian in another way and I failed to notice these internet dictionaries. So I’ll change the infinitive. Thanks for your hint. If you know the Ido, you can see that it has been as a theme of discussion before. - Artomo 10:55, 17 di januaro 2008 (UTC)
P.S. This is quite hidden place to debate.