Uzanto Debato:Artomo/Arkivo/generala2

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
De Wikivortaro

Shablono:Premio[redaktar]

Kar Artomo,
Bezonas zubkaterio por Shablono:Premio (anke nobel)? Fafnir (talk) 01:06, 6 di marto 2012 (UTC)

La SURkategorio povas esas "Premii", e sub ol "Nobel-premii" e "Premio di Literaturo de Nordikala Konsilantaro", edc. --Artomo (talk) 12:00, 6 di marto 2012 (UTC)
Danko (Sueda premii). Fafnir (talk) 05:58, 7 di marto 2012 (UTC)

Luxemburgiana vorti[redaktar]

Me tre deziras ke tu adjuntez plusa Luxemburgiana vorti hike. --Artomo (talk) 16:55, 3 di aprilo 2012 (UTC)

Nice to meet you. I would like to thank you first for helping us out. I speak only 6 languages (Français, English, Português, Deutsch, Lëtzebuergesch) so no Ido and Finnish, i'm sorry. Answer in Ido or in one of the mentioned 6 languages that pleases you better. Don't worry I do understand what you want from me and I will continue to add more Luxembourgish words here. --Soued031 (talk) 18:57, 3 di aprilo 2012 (UTC)

Order of the letters[redaktar]

Hello! Ok, let's use English instead of Ido. – I made some changes here in the list on Luxembourgish alphabet. I suppose that the Luxembourgish use the same idea as the German language, i.e. puts together the letters A and Ä, etc, in the alphabetical order. So I put together the letters A/Ä and E/É/È/Ë and O/Ö and U/Ü. This means also that in the Luxembourgish pages one must replace (in making the categories) those dotted letters by the undotted ones in order to get the titels in the correct place in the word lists. – Did I correct? --Artomo (talk) 13:24, 6 di aprilo 2012 (UTC)

Hello, thanks for using English. You're right in Luxembourgish you use the German signs and also the French ones. (All of the signs used in Luxembourgish are present on your page). PS: Nouns in Luxembourgish begin always with a capital letter. If it isn't the case you shouldn't use that word it is certainly the old written form of it. I'm always available for questions on Wiktionary (lb) [1] or here. --Soued031 (talk) 13:53, 6 di aprilo 2012 (UTC)

Fonto-lingui[redaktar]

Hi! It would be very nice if you insert a short text in here in your mothertongue :) --Artomo (talk) 11:34, 7 di aprilo 2012 (UTC)

Hi it's done ;). --Soued031 (talk) 13:40, 7 di aprilo 2012 (UTC)

DBpedia[redaktar]

Kar Artomo,
dbpedia, por informo. Fafnir (talk) 06:19, 16 di aprilo 2012 (UTC)

Danko. Unesma impreso esas ke (ta)la pagino kontenas tro multa, quankam en la frontispico esas skribita “We hope this will make it easier for the amazing amount of information in Wikipedia to be used in new and interesting ways”. Pro qua Wikipedii ne suficas? Meaopinione esas facila serchar informo en Wikipedii. --Artomo (talk) 08:34, 16 di aprilo 2012 (UTC)
Yes. Ta formo esas facita por informatiko. Fafnir (talk) 08:16, 17 di aprilo 2012 (UTC)

AT&T Translator app[redaktar]

Kar Artomo,
AT&T Translator app, por informo. Fafnir (talk) 20:26, 19 di aprilo 2012 (UTC)

Yes, ankore un plusa tradukilo. On mustas memorar, ke omna tradukilo havas datumaro, quon ulu kompilis e selektis por ol la vortomaterio. Ube homo laboras, ibe povas eventar eror(et)i! --Artomo (talk) 08:09, 20 di aprilo 2012 (UTC)

humoro[redaktar]

‘Translating Prohibited’. Fafnir (talk) 19:09, 25 di aprilo 2012 (UTC)

O ve! Fine semblas, ke l'interdikto koncernas nur parola tradukado – ni durez skribar ;D --Artomo (talk) 19:17, 25 di aprilo 2012 (UTC)

Help[redaktar]

I've started adding articles to this wiktionary in relation to Asturian. I would like to help adding more words in Romance languages. Could you tell how it is said in Ido aragonese language? (Aragonian kieli) I've seen in your user page you're a linguist. I don't want to ask personal questions so, if you don't wnat to anser don't do it please but I'd like to know where did you study linguistics and which are your domain and degree. I'm a beginner in Ido so I write to you in English. --Chabi1 (talk) 17:30, 1 di mayo 2012 (UTC)

Hello, and nice to have you here. As you know, the Ido language has a significant base on Romance languages (Italian, France, Spanish). So it is easy to expand this dictionary on the other Romance languages. I believe that the right forms in Ido are "Aragoniana linguo", "Aragoniana vorti".
My speciality is the Finno-ugric languages which is the language family of mine, the Finnish. For the moment I work as a researcer in the university of Turku. My professional field is not close to Ido but my linguistic knowledge is applicable also for the best of Ido.
You can create yourself the needed categories for the Aragonese language if you think you can do them. If you want that I create the categories I must first know exactly the Aragonese alphabet. --Artomo (talk) 18:43, 1 di mayo 2012 (UTC)
Wow! Finno-ugric languages. As far as I know there are the most difficult languages to learn (appart from euskara). I'll try to add Catalan, Asturian and Aragonese words in here. About the Aragonese alphabet there is an article in the Aragonese version of Wikipedia. If you need any translation into English, just tell it to me please. Thanks for your welcome :)--Chabi1 (talk) 06:48, 2 di mayo 2012 (UTC)
About the Ido word for Aragonese, Fafnir told me he thinks it is "Aragonana". I don't know how it is but, as Aragon is the name of the land, should be used as the root-word so it would be Aragon.an.a? --Chabi1 (talk) 07:01, 2 di mayo 2012 (UTC)

Aragonese incorrect words[redaktar]

I've seen that you wrote abiento as the translation for december. That's an incorrect word. It should be aviento. I know you've probably seen in it in a lot of dictionaries. The problem is that two years ago, this language was officialised and got a new official ortography. Before, in the old one, they didn't use V nor C+e/i. I'll fix the errors :). The Aragonese wiktionary is not updated. Thanks for the creation of categories. Let's work for Ido! --Chabi1 (talk) 09:36, 2 di mayo 2012 (UTC)

Ok. You are now before a big task but have fun! I found the names of the months in the Aragonese Wiktionary, so the error lies there. I just added few word to see that the system works. --Artomo (talk) 10:29, 2 di mayo 2012 (UTC)
Don't worry, I'll try to correct them. This language has been classified as a minoritarian one so we will help having a dictionary of it. Ica esas anke la tasko di vera internaciona linguo :) Just as a curiosity, how many languages do you speak? --Chabi1 (talk) 10:31, 2 di mayo 2012 (UTC)
Sorry, I disappoint you. To speak foreign language demands a lot. Maybe my standards for myself are very high. I use to say that I speak Finnish only but I manage with some languages. See my “uzantopagino”  : ) --Artomo (talk) 10:40, 2 di mayo 2012 (UTC)

Saluto, Artomo. Ka vu povas chanjar la mesajo MediaWiki:Vector-view-history kun nur la vorto Versionaro? Tale, kun l'aspekto "Vector", la etiketo esos plu mikra kam "Vidar versionar". Danko, Malafaya 15:18, 16 di agosto 2010 (UTC)

O.K. Facita. Artomo 17:05, 16 di agosto 2010 (UTC)

Plubonige prefixi, afixi, suffixi, dezineci[redaktar]

Kar Artomo,

Me kreas un mapo heuristika por vorti komposita (http://linguoido.ning.com/profiles/blogs/ido-heuristiko-mapo-vorto?xg_source=activity ed http://www.xmind.net/share/patrickinstalle/ido-vorto-kompozita/).

Me kreas un programo por adjuntar noti extraktas de wikivortaro ed un por adjuntar ligilo kun wikivortaro.

Ol havas problemo kun sufixi '-i-','-in-' aceso qui havas la sama acesso que la dezinenci '-i','-in'.

Me propozas que la entri de la prefixi esas de la formo 'xx.', que la entri de la sufixi esas de la formo '.xx.' ed la entri de la dezinenci esas de la formo '.xx'

Mea kompren-nivelo de Ido esas anke baza ed me ne havis krear entry en wikivortaro. Do me questionas plus experimentebla por sua avizo :-)


Hola! (Signatez tua mesaji!) Me ne exakte savas quale me povas helpar tu en nuna fazo di la mapo pri la vortifo-sistemo. Kelka remarki:
  • interfixi ne havas bazo: a/e/i/o/u esas parti di la sufixi, ne sendependanta parti qui havas propra signifiko. Ne ruptez sufixi aden simpla literi.
  • sub “nomo”: kad o = singulara, i = plurala, n = akuzativo? (o/i = lexikala, n = gramatikala sufixo.)
  • sub “adjektivo”: qua esas -ca, -ica ? (Anke participi esas adjektivala od adjektivatra.)
  • sub “indikativo”: us = futuro, ez = imperativo, ne indikativala, ma omna esas personala formi (kun pronomi).
  • sub “aktiva participo pasinta”: onta = futura, (inta esas dufoye). Plu bona rubriko esus “aktiva participi”
  • sub “pasiva participo pasinta”: ota = futura. Plu bona rubriko esus “pasiva participi”.
Hike en la Wikivortaro esas anke pagini pri sufixi e prefixi. Profitez la listi en tua laboro. - Artomo 09:06, 11 di novembro 2010 (UTC)

Kar Artomo,

Danko por vua avizo. Me simplegas ed aktualigas la mapo :)

Nun kun la wikivortaro me kreas mapi derivata wikivortaro ligili, 'afgir' noto ed ... finlandana noto. Por activar ligili ed *eksup(?popup?) noto on devas deskagar la mapi ed lansar xmind.

Vu comprenus lore mea motivo por : "Me propozas que la entri de la prefixi esas de la formo 'xx.', que la entri de la sufixi esas de la formo '.xx.' ed la entri de la dezinenci esas de la formo '.xx'"

Patrick Installé 15:33, 11 di novembro 2010 (UTC)

Translation for "Calendar templates"?[redaktar]

Saluto, Artomo! I'm going to create a new category called "Calendar templates" en wikipedia, but I am not sure of Ido translation, and I don't want to make a mistake in the first place (undoing a mistake on this scale would be painful :). I guess it would be "Kalendariala shabloni". Is that right? Thanks! TheBlueWizard 02:04, 28 di novembro 2010 (UTC)

You are right, let’s try to be careful. I don’t know exactly what will be the content of these templates which you plan. If there will be many of them “kalendariala shabloni” is fine. But why not use simply “kalendario” as the name of template and under that in subcategories the names of the months (or so)? Artomo 09:32, 28 di novembro 2010 (UTC)

Sugesti[redaktar]

Saluto, Artomo! I've made some suggestions for you, Fafnir, Lakaoso and Valodnieks on w:Debato:2011. I think that, sometimes, we need to gather ideas to improve and coordinate our efforts in Ido wiki in order to improve it. Best regards, Joao Xavier 09:36, 14 di januaro 2011 (UTC)

partikulopagini[redaktar]

  • Why were the pages for several particle names deleted? I put them back in and added a few additional ones. Nicoletapedia 12:12, 26 di januaro 2011 (UTC)

shabloni en wikipedio[redaktar]

Kar Artomo,
Me probas ordinar [Kategorio:Shabloni] segun [Template_messages] inter "Substitution" (substituco) e "Transclusion"? Fafnir 00:13, 29 di januaro 2011 (UTC)

Me ne komprenas ca tasko, ma se tu savas quon facar, me deziras omna bona a la laboro. Artomo 09:22, 31 di januaro 2011 (UTC)

kategorio:urbanizado[redaktar]

Kar Artomo,
Per urbo e lua kompundi me sugestas kategorio:urbanizado? Fafnir 01:16, 30 di januaro 2011 (UTC)

La sufixo -ad- esas superflua hike. La sufixo -iz- signifikas provizar o garnisar per ulo. "Urbanizo" esus "provizar ulo per urbo", do nekorekta. Ka aptesas "Urbala" (komparez: "Navala"), o simple "Urbi". Me preferas "Urbala". Parlektez la listo pri la existanta temi e ripensez. Tu esas justa ke la kategorio povas kontenor kelka vorti. Artomo 17:48, 30 di januaro 2011 (UTC)
Danko. Fafnir 22:25, 30 di januaro 2011 (UTC)

Jules Renard[redaktar]

Kar Artomo,
Pregas revizo di Jules Renard. Fafnir 22:15, 18 di februaro 2011 (UTC)

Pardonez, ma me ne sempre komprenis la citaji, do me uzis l’Angla Wikio. La 12ma citajo esis la maxim desfacila por me: “Meaopinione, kande me ne pensas pri me, me totale ne pensas” (I find when I do not think of myself I do not think at all). Esperante me helpis. Artomo 16:52, 19 di februaro 2011 (UTC)
Multa danki. Fafnir 18:47, 19 di februaro 2011 (UTC)

census[redaktar]

Saluto, Artomo! Povas vu revizar demografiala kontado? Esas kontado o "demografiala kontado" la sama kozo ke censo? Se esas, vu povas kunfuzar la du artikli, "censo" e "demografiala kontado". Amikale, Joao Xavier 13:15, 23 di aprilo 2011 (UTC)

Reto[redaktar]

Saluto.

Me skribis la sama kozo en vua pagino di debato en Wikipedio, sed on diris a me ke vu esas plu ofte en Wikivortaro...

En Wikipedio vu kreis la kategorio "Reto" e vu pozis la pagino "Ido en la reto" en ica kategorio. Tamen ici artikli esas pri Interreto, quo ne esas la sama kozo kam reto. Segun mea opiniono, "reto" esas forsan jus abrevio di "Interreto". Tale me pensas ke la artiklo "Ido en la reto" devus esar pozata en la kategorio "Interreto", e la kategorio "Reto" devus esar efacata. Ka vu konsentas? Neptilo 22:57, 27 di aprilo 2011 (UTC)

Yes, me konsentas, Interreto esas kurte Reto, ed omna devus transpozar sub un kategorio. Omna plubonigi esas bonvenanta en Wikipedio. Artomo 15:47, 28 di aprilo 2011 (UTC)

Sed la unika pagino kio ankore esas en kategorio "Reto", esas Ido en la reto, ed esas protektita. Me ne povas redaktar to. Neptilo 23:19, 29 di aprilo 2011 (UTC)

Ve! Forsan ol esis atakita ulatempe, do me protektis ol. Nun ol esas desprotektita. Artomo 09:00, 30 di aprilo 2011 (UTC)

kategorio:Fr DES[redaktar]

Kar Artomo,
Quale kategorio:Io DES? Fafnir 22:46, 20 di mayo 2011 (UTC)

Quala esas tua problemo? Artomo 07:14, 21 di mayo 2011 (UTC)
Krear kategorio en :fr kun sama senso ke :io per exemplo dés-approbation. Fafnir 21:24, 21 di mayo 2011 (UTC)
La kauzo por uzar DES-kategorio en Ido esas to, ke teoriale por exemplo omna verbo povas havar antonimo kun des-prefixo, altre dicante la kategorio povas esor enorma. Pro la samatipa enormeso me kreis por la Finlandana trilitera subkategorio en K-vorti. Se la kategorio divenos en la Franciana enorma, on povas uzar trilitera subkategorii. Lo helpos l'uzanti. Artomo 09:18, 22 di mayo 2011 (UTC)
Danko (DE de Franca esas en kin pagini, di qua uno povas divenar DES). Fafnir 17:37, 22 di mayo 2011 (UTC)
Esas anke posibla krear trilitera subkategorii por omna D-vorti en la Franciana. Tale li divenos "equilibrala". Artomo 07:54, 23 di mayo 2011 (UTC

tatoeba.org[redaktar]

Kar Artomo,
tatoeba.org havas 877 sentenci en Ido ma ne frontispico. Fafnir 22:55, 11 di junio 2011 (UTC)

Greka radiki[redaktar]

Kar Artomo,
Racines grecques per Franca (forsan per Ido?) Fafnir 23:06, 11 di junio 2011 (UTC)

Efacar "francez"[redaktar]

Kar amiko Artomo, ka vu povas efacar francez? (olda formo por skribar la vorto "francês" en Portugalana. "Francez" ne esas uzata pos yaro 1911 - 1 yarcento ante nun! Hodie, skribar "francez" esas nekorekta. Amikale, Joao Xavier 15:38, 28 di julio 2011 (UTC)

"francez" esas nur ridirektanta pagino sen kategoriizilo. Tala pagino esas trovebla nur per la sercho-buxeto. Forsan la pagino ne jenas, ma helpas se ulu bezonos lu pro ula kauzo. Artomo 07:16, 29 di julio 2011 (UTC)

pri Gregoriana kalendario en wikipedio[redaktar]

Kar Artomo,
"1 di januaro esas l'unesma dio di la yaro ye Gregoriana kalendario. Esas 364 dii cetera til la fino di la yaro (365 ye bisextila yari)." od "1 di januaro esas l'unesma dio di yaro ye Gregoriana kalendario. Esas 364 dii cetera til la fino di yaro (365 ye bisextila yari)"? Fafnir 17:39, 16 di agosto 2011 (UTC)

KGD dicas ke on uzas l’artiklo se la substantivo indikas la tota speco od omna individui di la speco. Do en ca kazo skribez ”la yaro”. Artomo 17:50, 16 di agosto 2011 (UTC)
Danko. Fafnir 18:29, 17 di agosto 2011 (UTC)


Bona Krist-nasko![redaktar]

Bona Krist-nasko e Joyoza 2012!
Kar amiko Artomo,

Me deziras a vu ed a vua familio Bona Krist-nasko e Joyoza 2012, kun multa saneso, paco, felicesi e sucesi!


Joao Xavier 20:54, 10 di decembro 2011 (UTC)

Language support group for Ido[redaktar]

The Wikimedia Foundation has brought together a new team of developers who are dedicated to language support. This team is to support all the languages and consequently it is not realistic to expect that the team members can provide proper support for your language. It is for this reason that we are looking for volunteers who will make up a language support team.

This language support team will be asked to provide us with information about their language. Such information may need to be provided either to us or on a website that we will indicate to you. Another activity will be to test software that will likely have an effect on the running of the MediaWiki software. We are looking for people who clearly identify their ability. Formal knowledge is definitely appreciated.

As much of the activity will be concentrated on translatewiki.net, it will be a plus when team members know how to localise at translatewiki.net. Thanks, Gmeijssen

Site logo protection[redaktar]

Hello. Could you please protect File:Wiki.png to be edited and moved only by sysops ? If somebody uploads a new version of this file, the logo site will change as well, so anybody can replace the logo of the website by the picture he wants. Thanks for your comprehension. -- Quentinv57 08:33, 24 di oktobro 2011 (UTC)

OK. Now it's protected. Artomo 08:43, 24 di oktobro 2011 (UTC)

Revizar en Ido Wiki[redaktar]

Kar, Artomo,
Povas vu revizar komplete la gramatiko di w:Papua-Nova-Guinea? Amikale, Joao Xavier 12:03, 26 di novembro 2011 (UTC)

O.K. Me igis kelka chanji. Artomo 16:00, 26 di novembro 2011 (UTC)

Robert McNamara[redaktar]

Kar Artomo,
Pregas revizar Robert McNamara. Fafnir 03:48, 25 di januaro 2012 (UTC)

O.K. Ibe nun esas mea versiono. --Artomo 08:40, 25 di januaro 2012 (UTC)
Multa danki. Fafnir 21:41, 25 di januaro 2012 (UTC)

organizuri dil UN[redaktar]

Kar Artomo,
Pregas revizar organizuri dil Unioninta Nacioni. Fafnir 20:31, 31 di januaro 2012 (UTC)

Pardonez, ma me adjuntis ibe nur la revizo-prego. --Artomo 10:17, 4 di februaro 2012 (UTC)

Efacar en Ido Wikipedio[redaktar]

Saluto, Artomo. Ka vu povas efacar w:Sueda direktisti (neuzata e neutila kategorio) e w:Bentsaid rachid‎ (vandalismo)? Amikale, Joao Xavier 18:07, 8 di februaro 2012 (UTC)

Featured articles in Ido Wikipedia[redaktar]

As it has been said here we were thinking about creating a category of featured articles. It has been said that Slovakia and Jorge Luis Borges could be seen as that. What do you think about? (Please, answer in Fafnir's Wikipedia talkpage). Chabi

Template:July[redaktar]

Kar Artomo,
Esforcas uzar la maxim (wikipedio) funcioni ma ne vidas quale por Template:July, Fafnir (talk) 01:17, 3 di marto 2012 (UTC)

Ta afero esas stranja a me. Esas desfacila helpar. --Artomo (talk) 11:48, 6 di marto 2012 (UTC)

Shablono:Premio[redaktar]

Kar Artomo,
Bezonas zubkaterio por Shablono:Premio (anke nobel)? Fafnir (talk) 01:06, 6 di marto 2012 (UTC)

La SURkategorio povas esas "Premii", e sub ol "Nobel-premii" e "Premio di Literaturo de Nordikala Konsilantaro", edc. --Artomo (talk) 12:00, 6 di marto 2012 (UTC)
Danko (Sueda premii). Fafnir (talk) 05:58, 7 di marto 2012 (UTC)

Luxemburgiana vorti[redaktar]

Me tre deziras ke tu adjuntez plusa Luxemburgiana vorti hike. --Artomo (talk) 16:55, 3 di aprilo 2012 (UTC)

Nice to meet you. I would like to thank you first for helping us out. I speak only 6 languages (Français, English, Português, Deutsch, Lëtzebuergesch) so no Ido and Finnish, i'm sorry. Answer in Ido or in one of the mentioned 6 languages that pleases you better. Don't worry I do understand what you want from me and I will continue to add more Luxembourgish words here. --Soued031 (talk) 18:57, 3 di aprilo 2012 (UTC)

Order of the letters[redaktar]

Hello! Ok, let's use English instead of Ido. – I made some changes here in the list on Luxembourgish alphabet. I suppose that the Luxembourgish use the same idea as the German language, i.e. puts together the letters A and Ä, etc, in the alphabetical order. So I put together the letters A/Ä and E/É/È/Ë and O/Ö and U/Ü. This means also that in the Luxembourgish pages one must replace (in making the categories) those dotted letters by the undotted ones in order to get the titels in the correct place in the word lists. – Did I correct? --Artomo (talk) 13:24, 6 di aprilo 2012 (UTC)

Hello, thanks for using English. You're right in Luxembourgish you use the German signs and also the French ones. (All of the signs used in Luxembourgish are present on your page). PS: Nouns in Luxembourgish begin always with a capital letter. If it isn't the case you shouldn't use that word it is certainly the old written form of it. I'm always available for questions on Wiktionary (lb) [2] or here. --Soued031 (talk) 13:53, 6 di aprilo 2012 (UTC)

Fonto-lingui[redaktar]

Hi! It would be very nice if you insert a short text in here in your mothertongue :) --Artomo (talk) 11:34, 7 di aprilo 2012 (UTC)

Hi it's done ;). --Soued031 (talk) 13:40, 7 di aprilo 2012 (UTC)

DBpedia[redaktar]

Kar Artomo,
dbpedia, por informo. Fafnir (talk) 06:19, 16 di aprilo 2012 (UTC)

Danko. Unesma impreso esas ke (ta)la pagino kontenas tro multa, quankam en la frontispico esas skribita “We hope this will make it easier for the amazing amount of information in Wikipedia to be used in new and interesting ways”. Pro qua Wikipedii ne suficas? Meaopinione esas facila serchar informo en Wikipedii. --Artomo (talk) 08:34, 16 di aprilo 2012 (UTC)
Yes. Ta formo esas facita por informatiko. Fafnir (talk) 08:16, 17 di aprilo 2012 (UTC)

AT&T Translator app[redaktar]

Kar Artomo,
AT&T Translator app, por informo. Fafnir (talk) 20:26, 19 di aprilo 2012 (UTC)

Yes, ankore un plusa tradukilo. On mustas memorar, ke omna tradukilo havas datumaro, quon ulu kompilis e selektis por ol la vortomaterio. Ube homo laboras, ibe povas eventar eror(et)i! --Artomo (talk) 08:09, 20 di aprilo 2012 (UTC)

humoro[redaktar]

‘Translating Prohibited’. Fafnir (talk) 19:09, 25 di aprilo 2012 (UTC)

O ve! Fine semblas, ke l'interdikto koncernas nur parola tradukado – ni durez skribar ;D --Artomo (talk) 19:17, 25 di aprilo 2012 (UTC)

Help[redaktar]

I've started adding articles to this wiktionary in relation to Asturian. I would like to help adding more words in Romance languages. Could you tell how it is said in Ido aragonese language? (Aragonian kieli) I've seen in your user page you're a linguist. I don't want to ask personal questions so, if you don't wnat to anser don't do it please but I'd like to know where did you study linguistics and which are your domain and degree. I'm a beginner in Ido so I write to you in English. --Chabi1 (talk) 17:30, 1 di mayo 2012 (UTC)

Hello, and nice to have you here. As you know, the Ido language has a significant base on Romance languages (Italian, France, Spanish). So it is easy to expand this dictionary on the other Romance languages. I believe that the right forms in Ido are "Aragoniana linguo", "Aragoniana vorti".
My speciality is the Finno-ugric languages which is the language family of mine, the Finnish. For the moment I work as a researcer in the university of Turku. My professional field is not close to Ido but my linguistic knowledge is applicable also for the best of Ido.
You can create yourself the needed categories for the Aragonese language if you think you can do them. If you want that I create the categories I must first know exactly the Aragonese alphabet. --Artomo (talk) 18:43, 1 di mayo 2012 (UTC)
Wow! Finno-ugric languages. As far as I know there are the most difficult languages to learn (appart from euskara). I'll try to add Catalan, Asturian and Aragonese words in here. About the Aragonese alphabet there is an article in the Aragonese version of Wikipedia. If you need any translation into English, just tell it to me please. Thanks for your welcome :)--Chabi1 (talk) 06:48, 2 di mayo 2012 (UTC)
About the Ido word for Aragonese, Fafnir told me he thinks it is "Aragonana". I don't know how it is but, as Aragon is the name of the land, should be used as the root-word so it would be Aragon.an.a? --Chabi1 (talk) 07:01, 2 di mayo 2012 (UTC)

Aragonese incorrect words[redaktar]

I've seen that you wrote abiento as the translation for december. That's an incorrect word. It should be aviento. I know you've probably seen in it in a lot of dictionaries. The problem is that two years ago, this language was officialised and got a new official ortography. Before, in the old one, they didn't use V nor C+e/i. I'll fix the errors :). The Aragonese wiktionary is not updated. Thanks for the creation of categories. Let's work for Ido! --Chabi1 (talk) 09:36, 2 di mayo 2012 (UTC)

Ok. You are now before a big task but have fun! I found the names of the months in the Aragonese Wiktionary, so the error lies there. I just added few word to see that the system works. --Artomo (talk) 10:29, 2 di mayo 2012 (UTC)
Don't worry, I'll try to correct them. This language has been classified as a minoritarian one so we will help having a dictionary of it. Ica esas anke la tasko di vera internaciona linguo :) Just as a curiosity, how many languages do you speak? --Chabi1 (talk) 10:31, 2 di mayo 2012 (UTC)
Sorry, I disappoint you. To speak foreign language demands a lot. Maybe my standards for myself are very high. I use to say that I speak Finnish only but I manage with some languages. See my “uzantopagino”  : ) --Artomo (talk) 10:40, 2 di mayo 2012 (UTC)

Traduko[redaktar]

Voluntez tradukar ica texto:

Antiikin perimätiedon mukaan eeposparin Ilias ja Odysseia on luonut sokea kiertelevä runonlaulaja Homeros. Homeroksen historiallisuutta on kuitenkin usein epäilty. Nykytutkimuksen valossa arvellaan, että teoksista vanhempi Ilias syntyi noin 750 eaa. ja nuorempi Odysseia satakunta vuotta myöhemmin noin 650 eaa., ja että teoksista ainakin Ilias voisi olla Homeros-nimisen runoilijan laatima. Suomennettuna Ilias tarkoittaa "laulu Ilionista". Teoksen nimi tulee Homeroksen käyttämästä Troijan kaupungin nimestä Ilios.

Danko.

(Me obliviis ca tasko.) Segun la heredita savo antiquala la epikajoparon pri Ilias e Odiseo kreis blinda rapsodo cirkulanta Homero. Quankam la historieso di Homero esas ofte dubitita. Segun la moderna studio supozesas, ke la plu olda verko Ilias naskis c. 750 a.Kr. e ke la plu yuna Odiseo cirkume cent yari pose c. 650 a.Kr. e ke de la verki adminime Ilias povas esar skribita da poeto nomizita Homero. "Ilias" signifikas "kanto pri Ilion". La nomo venas de Ilios, de la nomo di urbo di Troia, uzata da Homero. --Arto (talk) 08:24, 30 di agosto 2012 (UTC)

Eble, me lasos skribar tant artikli ye Wikipedio nam me ne havos tempo de septembro. Me intencos facar mikra texti ed anke adjuntar kelka vorti hike ma me ne facos kam dum ica somero. --Chabi1 (talk) 11:33, 23 di agosto 2012 (UTC)

I'm sorry if this is a studpid question, but... are you the owner of the account Nov ialiste in Novial Wikipedia and in Facebook? --Chabi1 (talk) 07:49, 30 di agosto 2012 (UTC)

No. --Arto (talk) 07:51, 30 di agosto 2012 (UTC)
Danko pro traduko. --Chabi1 (talk) 11:19, 30 di agosto 2012 (UTC)

Campaign to rename our moon Jack Pate says: "'The Moon' is a stupid name for our moon. As a species, we should all come together and come up with something even marginally more creative. The planet Jupiter has 63 moons. None of them is named 'Moon.' This has got to be the biggest astronomical gaffe in the Universe."" Fafnir (talk) 17:44, 2 di septembro 2012 (UTC)

Semblas, ke la homaro ne havas problemi sur Tero ; ) Lo esas bona. --Arto (talk) 08:15, 3 di septembro 2012 (UTC)

Traduko[redaktar]

Voluntez tradukar to aden Ido.

Sillä tapahtui Juudan kuninkaan Sidkian hallituskauden ensimmäisen vuoden alkaessa (isäni Lehi oli asunut Jerusalemissa kaikkina elämänsä päivinä); ja sinä samana vuonna tuli monia profeettoja profetoiden kansalle, että sen täytyy tehdä parannus, tai suuri Jerusalemin kaupunki täytyy hävittää. Niin tapahtui, että isäni Lehi meni rukoilemaan Herraa, niin, aivan koko sydämestään, kansansa puolesta. Ja tapahtui hänen rukoillessaan Herraa, että tulipatsas tuli ja asettui kalliolle hänen eteensä; ja hän näki ja kuuli paljon; ja näkemiensä ja kuulemiensa asioiden tähden hän värisi ja vapisi tavattomasti.

Thanks. --Chabi1 (talk) 16:30, 9 di septembro 2012 (UTC)

Yen mea tradukuro. Me pensas ke la Finlandana ne esas la maxim bona transportanta linguo. On mustus tradukar Biblo de la Grekiana o de altra plu originala versiono. --Arto (talk) 17:27, 9 di septembro 2012 (UTC)
Eventis ye la komenco di la unesma yaro di regnoperiodo di Sidkia, la rejo di Iuda (mea patro Lehi habitabis Ierusalem dum omna dii di sua vivo); e ye la sama yaro venis multa de profeti predicante a la populo, ke ol mustas igor rektifiko, o la granda urbo di Ierusalem mustas destruktor. Eventis tale, ke mea patro Lehi venis pregar Deo, yes, totale de sua kordio, pro sua populo. Ed eventis kande lu pregis Deo, ke faira statuo venis e lokizis su sur la roko avan lu; e lu vidis ed audis multe; e pro la kozi quin lu vidis ed audis, lu trepidis e tremis tre multe.
Danko. Me skribis en la Finlandana nam ol esas tua matrala linguo. --Chabi1 (talk) 22:08, 9 di septembro 2012 (UTC)
Yes, ma kom fonto la Grekiana esus plu bona kam la Finlandana. --Arto (talk) 08:16, 10 di septembro 2012 (UTC)

Traduko[redaktar]

Voluntez tradukar ta artiklo.

Suomen kielen historia Itämerensuomalaisten kielten, joihin suomikin kuuluu, yhteistä oletettua kantamuotoa, kantasuomea, puhuttiin Suomenlahden molemmin puolin jo ennen ajanlaskumme alkua. Kantasuomi ja saamelaiskielet puolestaan voidaan palauttaa yhteiseen kantamuotoon, jota nimitetään varhaiskantasuomeksi tai suomalais-saamelaiseksi kantakieleksi. Itämerensuomalaiset kielet (myöhäiskantasuomi) ja saamelaiset kielet alkoivat erota toisistaan noin 1000-1500 vuotta ennen ajanlaskun alkua. Suomen kieli eriytyi myöhäiskantasuomesta omaksi kielekseen ajanlaskun alun jälkeen.

(Me adjuntis hike kelka helpanta vorti ed uzis nova vorti "inventita".) La historio di la Finlandana linguo. La bazala formo di la Baltika-Fina lingui, altre dicante la Baza-Fina linguo – a qui apartenas anke la nuna Finlandana linguo – parolesis an la amba rivi di la Finlandana Gulfo ja ante la Kristana yarkontado. Ed adavane, on povas duktar la Baza-Fina linguo e la nuna Laponiana lingui a komuna formo linguala, qua nomesas la Pre-Baza-Fina linguo o la Fina-Lapona bazolinguo. La Baltika-Fina lingui (altre dicante la Pos-Baza-Fina linguo) e la Lapona lingui separeskis una de l'altra cirkume 1000–1500 yari a.Kr. La Finlandana linguo separigis su de la Pos-Baza-Fina linguo pos la komenco di la Kristana yarkontado. - Arto (talk) 09:42, 8 di oktobro 2012 (UTC)

Me volus anke demandar a tu: Ka l'Estoniana e la Finlandana esas interkomprenebla? Ka li havas sama nombro di kazi? E quale prononcas la sequanta letri en l'Estoniana? õõ, ää, öö, üü and õ.

Tre simpla frazi kun bazala e komuna vorti esas interkomprenebla a Finlandano e Estoniano, ma sempre esas danjero di mis-kompreno, pro ke kelka komuna vorti havas diferanta senso. La gramatiko di la amba lingui esas tre simila ma la Estoniana vorti e sufixi kurteskis dum la linguala chanji. õ = la labii larje, la lango dope e meze, ä = la labii mi-ronde, la lango avane ed infre, ö = la labii ronde, la lango avane e meze. Omna soni pronuncesas kurte e longe. - Arto (talk) 09:42, 8 di oktobro 2012 (UTC)

Danko pro tua helpo. Me esas pliboninganta l'artikli pri lingui ye Wikipedio. Me volus anke faceskar artikli pri linguistiko, ma mea savo pri lo ne esas tr bona. Ka tu povus helpor me? --Chabi1 (talk) 08:36, 8 di oktobro 2012 (UTC)

La tasko esas tre desfacila. Multa yari ante nun, anke me pensis skribar pri linguistiko e lingui en la Wikipedio, ma me konstatis ke multa bezonata vorti mankas. Kurte dicante, kun ironio, mea fervoro finis kande a mea questiono responsesis ke la sufixo -ik- en "la Uralika lingui" povas signifikar maladeso. E me sugestis inter altri la formi "Fina" e "Lapona" por la linguistikala uzo, ma lo valorizis kom ne-apta. Me ne volas igar tu mine kurajoza, ma se tu havas kurajo uzar la vortoformi e prenar la tasko, me deziras forco a tu. Me pensas laborar unesme hike en la Wikivortaro. Amikale - Arto (talk) 09:42, 8 di oktobro 2012 (UTC)


Traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar ica texto?

Ennen 1500-lukua, niin sanotun varhaissuomen kaudella, suomea ei juuri käytetty kirjoitettuna kielenä. Tältä ajalta on säilynyt vain muutamia kirjoitettuja nimiä, sanoja ja lauseenkatkelmia. Suomen kirjakieli syntyi uskonpuhdistuksen myötä 1500-luvulla. Piispa Mikael Agricola julkaisi ensimmäiset painetut suomenkieliset kirjat (kuten Abckiria 1543 ja Se Wsi Testamenti 1548). Agricolan oikeinkirjoitus perustui latinan, saksan ja ruotsin esikuviin, ja esimerkiksi äänteiden pituuden merkitseminen tai ä:n ja e:n erotteleminen oli epäjohdonmukaista. Tästä lähtien, niin sanotun vanhan suomen kaudella, jota kesti 1500-luvulta 1800-luvun alkupuolelle, suomen kirjoitustapa kehittyi ja johdonmukaistui, mutta käyttö ei juuri laajentunut alkeisopetuksen ja kirkon ulkopuolelle. Suomeksi kirjoitettiin lähinnä uskonnollista kirjallisuutta sekä tärkeimpiä hallintotekstejä (esimerkiksi kansalle tiedoksi annettavat asetukset); kansa osasi periaatteessa lukea, mutta harvemmin kirjoittaa.

Danko. --Chabi1 (talk) 13:31, 15 di oktobro 2012 (UTC)

Me adjuntis kelka explikanta frazeti. Yen la tradukuro:
Ante la 16ma yarcento, en tale dicita fru-Fina periodo, la Finlandana linguo ne uzesis kom skribita linguo / skribolinguo. De ca tempo on savas nur poka nomi, vorti e frazoparti. La skribita linguo Finlandana naskis konseque de la religiala reformo ye la 16ma yarcento. Episkopo Mikael Agricola editis l’unesma Fina-linguala libri Abc-kiria (Abc-libro) 1543 e Se Wsi Testamenti (La nova Testamento) 1548 pro ke la populani povis ipsa audir e komprenir la santa vorti. La modelo dil ortografio Agricolana esis ilca di Latina, la Germaniana e la Suediana. L’importanta diferi inter la soni, exemple la longeso di la vokali e konsonanti o la separeso di ä ed e esis nereguloza. Depos ica tempo, ye la old-Fina periodo (de la fino di la 16ma til la komenco di la 19ma yarcento) la stilo di la skribado divenis plu reguloza, ma l’uzo di la linguo ne expansis exter la preliminara docado e l’eklezial uzo. Per la Finlandana linguo skribesis precipue religiala texti e la maxim importanta administrala texti (edikti, statuti, edc.) por la civitani ed la rurani. Lore la populo ofte savis lektar, ma tre rare skribar la linguo. - Arto (talk) 15:41, 15 di oktobro 2012 (UTC)

Danko. Leganta tua traduko me anke lernas quale skribar Ide, nam tua traduko havas stilo. --Chabi1 (talk) 19:53, 15 di oktobro 2012 (UTC)

Danko. Se la temo avaniras kronologiale, la texto sempre semblas logikoza. - Arto (talk) 08:00, 16 di oktobro 2012 (UTC)

Traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar ta fragmento?

Suomen historia alkaa siitä, kun nykyisin Suomena tunnettu maa-alue asutettiin noin 8500 eaa välittömästi jääkauden jälkeen. Kirjoitettuja asiakirjoja edeltävää aikaa nimitetään esihistoriaksi. Historiallisen ajan alku on usein sijoitettu Länsi-Suomessa noin vuoteen 1150 tarunomaisen ensimmäisen ristiretken vuoksi, mutta vanhimmat säilyneet Suomen aluetta koskevat asiakirjat ovat yhtä poikkeusta lukuun ottamatta peräisin vasta 1200-luvulta. Vaihtelevan kokoinen osa nykyisen Suomen valtion alueesta oli keskiajalta aina Suomen sotaan asti osa Ruotsin valtakuntaa. Vuosina 1809–1917 Suomi kuului puolestaan Venäjän keisarin alaisuuteen autonomisena suuriruhtinaskuntana. Itsenäisen Suomen valtion historia alkaa vuodesta 1917.

Danko. --Chabi1 (talk) 08:42, 21 di oktobro 2012 (UTC)

Pardonez ma me ipsa adjuntis la texto en Wikipedio. - Arto (talk) 09:53, 21 di oktobro 2012 (UTC)
Perfekta! Tale esas plu bone! --Chabi1 (talk) 12:04, 21 di oktobro 2012 (UTC)

Traduko[redaktar]

Me eas facant artikli pri historio di plura landi. Ka tu povas anke tradukar to?

Itsenäisyyden aika (1917–) Suomen senaatti antoi itsenäisyysjulistuksen 6. joulukuuta 1917 Venäjän toisen, eli vuoden 1917 Lokakuun vallankumouksen jälkeen. Leninin johtama Neuvosto-Venäjän kansankomissaarien neuvosto tunnusti Suomen itsenäisyyden 31. joulukuuta 1917, ja pian sen jälkeen moni muu valtio. 28. tammikuuta 1918 alkoi sisällissota, joka päättyi Saksan tukemien valkoisten voittoon bolševikkien tukemia punaisia vastaan. Samana vuonna vapaaehtoiset tekivät joitakin aseellisia retkiä Neuvosto-Venäjälle muun muassa Aunukseen, Vienaan ja myös Viroon. Rauha Neuvosto-Venäjän kanssa solmittiin Tartossa 14. marraskuuta 1920. Toisessa maailmansodassa Suomi taisteli Neuvostoliittoa vastaan talvisodassa 1939–1940 ja jatkosodassa 1941–1944. Aselevon jälkeen 4. syyskuuta 1944 aseet jouduttiin kääntämään Neuvostoliiton vaatimuksesta Saksaa vastaan Lapin sodassa 1944–1945.

Danko. --Chabi1 (talk) 13:57, 23 di oktobro 2012 (UTC)

Nedependeso (pos 1917)
La senato di Finlando proklamis pri la nedependeso ye 6 di decembro 1917 pos la duesma, altre dicante pos la Oktobra Revoluciono (bolshevista) ye 1917. La komitato di la Soviet-Rusa populo-komitatani, duktata da Lenin, agnoskis ye 31 di decembro 1917 la nedependeso di Finlando. Pos lo, multa stati agnoskis Finlando kom nedependanta. Ye 28 di januaro 1918 komencis la civila milito. En la milito le reda, suportita da la bolsheviki, desvinkis da le blanka, qui esis helpita da la Germana armeo. Mem ye la sama yaro la Finlandana volontarii igis inkursi a Soviet-Rusia, inter altri ad Aunus, Viena (en Karelia), anke ad Est-Estonia. Paco inter Finlando e Soviet-Rusia esis ligita en Tartu (Estonia) ye 14 di novembro 1920. Dum la duesma mondomilito Finlando militis kontre Soviet-Uniono en la Vintro-milito (de 31 di novembro 1939 til 13 di marto 1940) ed en la Prolongo-milito (1941–1944). Pos l'armistico ye 4 di septembro 1944 la Finlandal armeo militis (1944–1945), segun la demando di Soviet-Uniono, kontre la Germana armeokorpi, pro ke forchasez la trupi de Laponia. – (desfacila texto --Arto (talk) 12:21, 24 di oktobro 2012 (UTC))
Danko pro helpo. Me facis mult artikli pri historio. Nia Wikipedio anke havas nova pagini! --Chabi1 (talk) 20:47, 24 di oktobro 2012 (UTC)

Traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar to?

Varhaiset sivilisaatiot: Yksi maailman vanhimmista sivilisaatioista, Indus-kulttuuri vallitsi nykyisessä Pakistanissa ainakin 5 000 vuotta sitten. Pakistaniin kuuluvalta Balukistanin alueelta on löytynyt jäänteitä maanviljelystä, kotieläimistä ja dreijalla tehdyistä ruukuista. Kahden oman aikansa suurkaupungin, Harappan ja Mohenjo-Daron jäänteissä on merkkejä kehittyneestä teknologista, kaupunkisuunnittelusta ja vesihuollosta. Ne liittyvät harappalaiseen kulttuuriin (2500-1600 eaa.) Sen jälkeen alueelle on tullut maahanmuuttajina ja valloittajina arjalaisia, persialaisia, kreikkalaisia, skyyttejä, arabeita, afgaaneita ja turkkilaisia. Taksilan kaupunki Punjabissa, Silkkitien varrella Indus- ja Hydaspes-jokien välissä kehittyi kulttuurin ja talouden keskukseksi. Se perustettiin 500-luvulla eaa ja kukoisti 100-luvulta 400-luvulle jaa. Arabit hyökkäsivät Intiaan 700-luvulla, ja tämän jälkeen maahan tunkeutui vuosisatojen kuluessa monia muita islaminuskoisia kansoja. Nuoren Muhammad bin Qasimin johdolla Umaijadit valtasivat Sindhin 711 ja perustivat sinne muslimivaltion. 1200-luvulla turkinsukuiset valloittajat perustivat Delhin sulttaanikunnan. 1400-luvulla suurelta osin islamilaisten hallitsema Intia oli hajanainen. Valta vaihtui Delhissä väkivaltaisesti: yli puolet sulttaaneista päätti valtakautensa salamurhan uhreina.

Ol esas por l'artiklo pri historio di Pakistan. Ol nun kontenas unu linio di texto. --Chabi1 (talk) 15:44, 29 di oktobro 2012 (UTC)

Ankore ol kontenas desfacilaji, ma yen ol esas:
Frua civilizesi: Un de la maxim anciena civilizesi di la mondo, la Indus-kulturo, prosperis en la nuna Pakistan adminime 5.000 yari ante nun. En l’areo di Balukistan, apartenanta a Pakistan, trovesis restaji de agrokultivo, domestika animali e poti facita per turnili. Che la restaji di la du granda urbi suatempa, Harappa e Mohenjo-Daro, esas traiti de altadevelopita teknologio, urbala projektado ed aquala manteno. Li apartenas a la Harappana kulturo (2.500–1.600 aK). Pos lo a l’areo arivis kom enmigranti o konquestanti Aryani, Persiani, Grekiani, Skitiani, Arabiani, Afgani e Turkiani. L’urbo di Taksila en Punjab, che la Silkovoyo inter Indus- e Hydaspes-riveri, developis su kom centro di la kulturo ed ekonomiko. Ol fondesis ye 4ma yarcento aK e florifis de la 2ma yarcento til 5ma yarcento pK. L’Arabi invadis India ye 8ma yarcento e pos lo altra Muhamedana populi invadis la lando dum multa yarcenti. Duktata da yuna Muhammad bin Qasim l’Umayadi konquestis Sindhi ye 711 e fondis ibe Muhamedana stato. En la 13ma yarcento Turka konquestanti fondis la Sultanio di Delhi. Dum 15ma yarcento India esis administrata da Muhamedani ma ol esis necentraligita. La povo kaptesis en Delhi per violento: plu kam duimo de la sultani perisis en asasini. (--Arto (talk) 18:05, 29 di oktobro 2012 (UTC))

Danko. Me esas pluboninganta l'artikli pri historio kun arkivi ed shabloni ma ol esas kelk artikli ke nun havas unu o du frazi. Nam me ne volas krear nova kladi, me esforcas tradukar plu texto por mikr artikli vice ke krear multa nov artikli. --Chabi1 (talk) 15:51, 30 di oktobro 2012 (UTC)


Nova traduko[redaktar]

Voluntez tradukar ic artiklo: Folding@home on hajautetun laskennan projekti, joka hyödyntää henkilökohtaisten tietokoneiden ylijäämäistä laskenta-aikaa tutkiakseen proteiinien muodostamia kolmiulotteisia rakenteita, erityisesti niiden laskostumista. Projekti käynnistettiin 1. lokakuuta 2000 Stanfordin yliopistolla ja sitä johtaa Vijay Pande. Folding@home on päässyt Guinnessin ennätysten kirjaan maailman laajimpana hajautetun laskennan projektina.

Danko. --Chabi1 (talk) 16:24, 1 di novembro 2012 (UTC)

Kelka punti kemiala me ne komprenas, ma yen ol esas:
Folding@home esas projeto di descentraligita kontado, en qua on uzas l’extra tempo di la personala komputeri por studiar la tridimensa konstrukturi di proteini, precipue lia falduri. La projeto komencis ye 1 di oktobro 2000 en Stanford universitato e Vijay Pande duktas la projeto. Folding@home esas listigita en la libro di Guinness di rekordi (? en la libro di rekordi di Guinness) kom la maxim vasta projeto di descentraligita kontado. (--Arto (talk) 19:37, 1 di novembro 2012 (UTC))
Danko. Me lasis la traduko kom libro Guiness di rekordi. --Chabi1 (talk) 20:19, 1 di novembro 2012 (UTC)

Altra traduko[redaktar]

Voluntez tradukar to:

Hajautetut järjestelmät on tietojenkäsittelytieteen laaja osa-alue, joka tutkii ja kehittää ohjelmia sekä ohjelmisto- ja tietoliikennejärjestelmiä joiden voidaan katsoa koostuvan itsenäisistä, keskenään kommunikoivista osista. Kun kohteena on useista rinnakkaisesti toimivista moduleista koostuvan ohjelman tai ohjelmistojärjestelmän laatiminen ja ymmärtäminen, käytetään myös ilmaisua rinnakkaisohjelmointi. Tähän sisältyy muun muassa hajautettujen järjestelmien formaali määrittely ja verifiointi. Alue liittyy läheisesti varsinkin käyttöjärjestelmien ja tosiaikajärjestelmien tutkimukseen.

Danko. --Chabi1 (talk) 15:21, 3 di novembro 2012 (UTC)

Kelka vortin me mustis inventar (--Arto (talk) 10:40, 4 di novembro 2012 (UTC)):
La sistemi descentraligita esas larja subfeldo dil informatikala cienco, qua studias e developas programi komputerala. Ol studias e developas anke programaro- e datumo-interchanjosistemi, quin on vidas kom nedependanta e kom parti interkomunikiganta. On uzas l'expresuro paralela programigo, kande l’objekto esas la kreo e kompreno di programi o programosistemi, qui konsistas multa paralele funcionanta moduli. A lo relatas inter altri la formala defino e verifiko di la descentraligita sistemi. La feldo relatas tre dense precipue a la studio dil uzadosistemi e la sistemi realatempala.

Danko por la tradukado. Ka tu savas quale on facas automatala tradukilo e qua esas la sistemo uzata? Me pensis ke, forsan, kun ta vortaro on povus facar tradukilo nam ol esas singla dio plu kompleta. --Chabi1 (talk) 12:48, 4 di novembro 2012 (UTC)

No, tala me ne savas. Automata tradukilo bezonas apude vortaro anke tre exakta gramatikala reguli, do nura vortaro ne suficas. L’ideo esas bona, ma … --Arto (talk) 12:57, 4 di novembro 2012 (UTC)

Voluntez tradukar to:

Lääketieteen historia on pitkä ja siksi osin myös hämärä. Aina on ollut ihmisiä, jotka ovat joutuneet erikoistumaan sairaiden ja heidän kipujensa kohtaamiseen. Länsimaisen lääketieteen myyttinen perustaja on kreikkalainen jumala Asklepios, joka oli tarun mukaan Apollonin poika. Käytännössä rationaalisesti tauteihin suhtautuneen lääketieteen perusti länsimaissa Hippokrates Kosilainen, joka vaikutti 400- ja 300-luvuilla eaa. Antiikin lääketieteellisen tiedon kodifioi puolestaan Klaudios Galenos 100-luvun jälkipuoliskolla. Hänen auktoriteettinsa ohjasi länsimaista lääketiedettä aina 1700-luvun alkupuolelle saakka. Galenoksen ajattelu perustui oppiin neljästä oletetusta ruumiinnesteestä, joita olivat keltainen sappi, musta sappi, veri ja lima. Lääkärit pyrkivät rohdoin ja ruokavaliolla palauttamaan näiden tasapainon. Renessanssin aikana lääketieteen edustajat alkoivat hiljalleen tutkia ihmisruumista ruumiinavauksin. Anatomian kehitys avasi tien ihmisruumiin tarkempaan tuntemukseen. 1600-luvulla mikroskoopin keksiminen mahdollisti solujen ja verenkierron löytämisen. 1700-luvulla kirurgian ja lääketieteen oppialat alkoivat yhdistyä, kun kirurgian harjoittaminen siirtyi välskäreiltä lääkäreiden hoitoon. Tällöin keksittiin myös ensimmäinen rokotus, kun isorokkoa vastaan alettiin rokottaa lehmänrokkovirusta sisältäneellä uutteella.

Danko. --Chabi1 (talk) 10:06, 9 di novembro 2012 (UTC)

La historio di medicino esas longa, e konseque parte anke obskura. Sempre esis homi, qui mustis pro ula kauzi specaleskir a flego di maladi e lia dolori. La fondinto mitologiala dil ocidentala medicino esas Asklepios-deo, qua segun la mito esis la filiulo di Apollon. Racionale a la maladesi en praktiko relatanta medicinon fondis en l’ocidento Hippokrates Kosana, qua vivis en 4ma e 5ma yarcenti aK. La savo dil antiquala medicinon kolektis kom doktrino Klaudios Galenos en la finoparto di 2ma yarcento. Lua autoritato duktis l’ocidentala medicino mem til la komenco dil 18ma yarcento. La pensado di Galenos establisis su a doktrino pri quar humori postulita, qui esis flava bilo, nigra bilo, sango e muko. La mediki esforcis retrodonar la balanco di ca materii per herbi e dieto. Dum Renesanco la medicani pokope komencis studiar la korpo homala per autopsii. La developo en savo pri anatomio apertis la voyo a plu exakta savo pri homala korpo. L'invento di mikrospoko en 17ma yarcento posibligis la trovo di la celuli e la sangocirkulo. En 18ma yarcento la doktrini di kirurgio e medicino komencis unionar su, kande la praktiko di kirurgio venis del amputisti militala a la mediki. Tatempe on inventis anke l’unesma vacinizo, kande on komencis vacinizar kontre variolo per extrakturo, qua kontenis la viruso di vecino.

Matematiki[redaktar]

Oppikirjamaraton: How to Write an Open Textbook in a Weekend e hike esas la libro. --Chabi1 (talk) 08:48, 5 di novembro 2012 (UTC)

Danko. Me savis pri lo : ) --Arto (talk) 09:59, 6 di novembro 2012 (UTC)

Altra traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar to?

SETI@home (lyhenne sanoista Search for Extra-Terrestrial Intelligence at home) on tieteellinen hajautetun laskennan projekti, jossa etsitään Maapallon ulkopuolista älyllistä elämää. Projektiin osaaottavat vapaaehtoiset lataavat tietokoneelleen ohjelman, joka analysoi radioteleskoopin keräämää dataa etsien säännöllisiä kapeakaistaisia radiosignaaleja. Vuonna 2003 seti@homesta löydettiin haavoittuvuus, jonka ansiosta hyökkääjä kykenisi ottamaan käyttöönsä kaikki seti@homea käyttävät koneet. SETI@homea ylläpitää ryhmä tutkijoita Kalifornian Berkeleyn yliopistossa, Yhdysvalloissa johtajanaan David Anderson. SETI@home-ohjelma on kuitenkin avointa lähdekoodia.

Me organizis artikli kun shablono pri cienci. Tale ni povas vidar l'artikli qui mankas. Artikli pri cienci, generale, esas poka e mikra. Me intencas plubonigor li pose havar kelk artikli korektita nam en nia Wikipedio ni havas multa nekorektit artikli (e to esas anke pro mea kauzo). Danko por tua helpo. Por me ta artikli esas tre desfacila por tradukar. --Chabi1 (talk) 14:37, 6 di novembro 2012 (UTC)

Yen mea versiono --Arto (talk) 15:16, 7 di novembro 2012 (UTC):
SETI@home (abreviuro de l’Angla vorti Search for Extra-Terrestrial Intelligence at home) esas ciencala projeto di descentraligita kontado, en qua on serchas exter-terala vivo intelektala. La volontarii, partoprenanta en la projeto, kargas en sua komputero la programo, qua analizigas la datumi kolektita per radioskopilo, e serchas reguloza radiosignali streta-segmentala. Ye 2003 trovesis en SETI@home neprotektigeso, pro qua posibla atakanto povus okupor omna komputeri, uzanta SETI@home, en sua uzado. Grupo di ciencisti de l’universitato di Berkeley (Usa), duktata da David Anderson, entratenas SETI@home. Quankam la programo di SETI@home uzas apertita fonto.

Traduko[redaktar]

Voluntez tradukar to:

Tietojenkäsittelytiede (engl. computer science, computing science tai information processing science, suomeksi myös tietojenkäsittelyoppi) on tieteenala, joka tutkii tietotekniikkaan ja sen käyttöön liittyviä ongelmia, muun muassa tiedon tallennusta, esittämistä ja siirtämistä. Vain hieman yleistäen tietojenkäsittelytiede tutkii sitä, mitä ylimalkaan voidaan laskea ja miten se käy parhaiten päinsä käytettävissä olevien resurssien puitteissa. Tietojenkäsittelytiedettä opetetaan ja tutkitaan yleensä yliopistojen luonnontieteellisissä tiedekunnissa ja ammattikorkeakouluissa. Alkujaan se on vahvasti sidoksissa matematiikkaan, mutta nykyisin myös moniin muihin tieteisiin, kuten kauppatieteisiin ja erityisesti organisaatiotutkimukseen. Tällöin siitä toisinaan käytetään nimeä tietojärjestelmätiede. Teknillisissä yliopistoissa käytetty nimitys tietojenkäsittelytekniikka puolestaan rajautuu muun muassa digitaalitekniikkaan, signaalinkäsittelyyn, tietoliikennetekniikkaan ja joskus automaatiotekniikkaan.

Me pensas, ke la texto kontenas vorti, quin me mustis tradukar vortope de la Finlandana, do me ne savas pri lia Idaleso (--Arto (talk) 19:35, 11 di novembro 2012 (UTC)):
Informatiko (en l’Angla computer science, computing science, information processing science) esas domeno en cienco, qua studias informatikotekniko ed a co relatanta problemi, inter altri informosalvo, -demonstro e -transpozo. Kelke generale informatiko studias, quale on povas kontar e quale lo eventas maxim facile per la moyeni uzebla. Informatiko docesas e studiesas generale en matematikala katedri di universitati ed en fakala edukerii. Originale informatiko esas tre ferme konektita a matematiko, ma nun anke ad altra cienci, exemple komerco-cienci e precipue organizuro-studio. Tarelate ol nomesas tempope kom informo-organizuro-cienco. En teknikala universitati la nomo informo-manipulo-tekniko esas konektita inter altri *dijitala-tekniko ed ulatempe automatiko-tekniko.

Danko.

Me lasos la vorti kun asteriski tale, por indikar ke ne esas oficala en Ido. --Chabi1 (talk) 08:35, 12 di novembro 2012 (UTC)

La texto kontenas anke altra suspektinda vorti. Tu povas adjuntar asteriski ube ed ibe. --Arto (talk) 10:42, 12 di novembro 2012 (UTC)

Me vidis ke tu kreis la shablono eventi ye Frontispicio. Me kredas ol esas tre bona ideo! Tale, ta pagino esas plu kompleta. --Chabi1 (talk) 13:19, 11 di novembro 2012 (UTC)

La texti esas da David Weston prenita de la idolisto che la Yahoo, ne mea. --Arto (talk) 19:35, 11 di novembro 2012 (UTC)

Traduko[redaktar]

Voluntez tradukar to?

LHC@home on BOINC-alustalla toimiva hajautetun laskennan projekti. Vapaaehtoiset ylläpitävät projektia Euroopan hiukkasfysiikan tutkimuskeskus CERNia varten. Se ei saa toimintaansa tutkimuskeskukselta rahoitusta. Projektin tavoitteena on auttaa huoltamaan ja parantamaan Large Hadron Collider -laitteen toimintaa. Projektista saatavaa dataa käyttävät hyväkseen tiedemiehet, jotka pyrkivät hyödyntämään sitä pyrkiessään parantamaan epävakaana tunnetun laitteen toimintavarmuutta.

LHC@home esas en BOINC-platformo funcionanta projeto di descentraligita kontado. La volontarii mantenas la projeto por CERN, la studiocentro di partikulofiziko Europana. Ol ne recevas pekunio por lua funcionado de la studiocentro. La skopo di la projeto esas helpar mantenar e plubonigar la funciono di l’aparato (nomizita) Large Hadron Collider. La ciencisti uzas la datumi de la projeto, kande li esforcas plubonigar la funcionado dil aparato, qua esas konocata kom tre nestabila en uzado.

Ed anke ca vorti: Ohjelmistoarkkitehtuuri, Tietojenkäsittelytiede e Tietoliikenne.

Ni Finlandani uzas nia propra vorti, qui ne havas vortala internacioneso, do me ankore dicas ke la Finlandana ne esas bona bazo a traduki e me tradukas la expresuri sen komparo ad altra lingui. Yen: ohjelmistoarkkitehtuuri = programaro-arkitekturo / tietojenkäsittelytiede = (vortope: datumi-manipulado-cienci) informatiko(cienco) / tietoliikenne = (vortope: datumo-trafiko) ka “datumo-interchanjo” esas komprenebla? --Arto (talk) 17:26, 15 di novembro 2012 (UTC)

Danko. --Chabi1 (talk) 09:40, 15 di novembro 2012 (UTC)

Por me ne esas multe komprenebla, ma me intencos kategorigar l'artikli. La vorto-formado-sistemo dil Finlandana esas stranja por me. --Chabi1 (talk) 09:07, 16 di novembro 2012 (UTC)

Traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar it artiklo?

Pardonez, no. Me probis kelke ma ol kontenas specala vorti. Ka tu trovos ulu Angla-parolanto vice me? --Arto (talk) 10:48, 18 di novembro 2012 (UTC)
I doesn't matter. Ol kontenas desfacila vorti. Danko irge. :) --Chabi1 (talk) 14:20, 18 di novembro 2012 (UTC)

The Berkeley Open Infrastructure for Network Computing (BOINC) is an open source middleware system for volunteer and grid computing. It was originally developed to support the SETI@home project before it became useful as a platform for other distributed applications in areas as diverse as mathematics, medicine, molecular biology, climatology, and astrophysics. The intent of BOINC is to make it possible for researchers to tap into the enormous processing power of personal computers around the world.

Danko. --Chabi1 (talk) 09:07, 16 di novembro 2012 (UTC)


Traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar to?

Ennen toista maailmansotaa Unkarin talous keskittyi maatalouteen. Kommunistihallinto toteutti nopean teollistumisen ja pyrki omavaraisuuteen. Vuodesta 1968 alkaen Unkarin talous oli itäblokin liberaaleinta, ulkomaankauppa ja pienet yritykset sallittiin taas rajoitetusti. Idänkaupan kutistumisen myötä kilpailukyky pieneni, tuotanto romahti ja työttömyys kasvoi vuosina 1989-1994. Talous nousi jaloilleen kun maa liittyi EU:hun, mutta vuoden 2008 lopussa kansainvälinen talouskriisi iski pahasti. Marraskuussa 2008 maa sai 25 miljardin USD vakautuspaketin IMF:ltä, EU:lta ja Maailmanpankilta. Vuonna 2010 Unkarin ostoivoimakorjattu bruttokansantuote oli 187,6 miljardia Yhdysvaltojen dollaria, hiukan suurempi kuin Suomen ja noin uolet Belgian bruttokansantuotteesta. Yksityinen sektori käsittää nykyisin yli 80 % BKT:stä.Merkittävimmät luonnonvarat ovat bauksiitti, kivihiili, maakaasu ja hedelmällinen maaperä. Vuonna 2010 maatalous työllistää 4,7 % työvoimasta ja tuottaa 3,3 % bruttokansantuotteesta. Sen tuotteita ovat vehnä, maissi, auringonkukan siemenet, perunat, sokerijuurikkaat sekä karjataloustuotteet. Koneet ja tarvikkeet kattavat yli 60 % viennin arvosta. Muita vientituotteita ovat maataloustuotteet sekä sähkö ja polttoaineet.

Danko por la traduko. --Chabi1 (talk) 16:40, 20 di novembro 2012 (UTC)

Me uzis la Angla GNP = gross national product (P.N.B. = produit national brut) --Arto (talk) 12:03, 21 di novembro 2012 (UTC) :
Ante la 2ma mondomilito l'ekonomio di Hungaria apogis sur l'agrikultivo. Pos la 2ma mondomilito la komunista guvernado realigis la rapida industriesko e tendencis ad autarkeso. Depos 1968 l'ekonomio di Hungaria esis la maxim liberala en l'Est-Bloko. La komerco kun exterlandi e mikra firmi esis permisita limitizite. Kande la komerco kun l'Esto diminutis, la konkurencala kapableso mikreskis, la produktado krulis e la senemployeso kreskis dum la yari inter 1989 e 1994. L'ekonomio staceskis sur sua pedi, kande la lando membreskis en la EU, ma ye la fino di 2008 l'internaciona krizo ekonomiala frapis tre forte. En novembro 2008 la lando recevis 25 milyardi Usana dolari de IMF, EU e la Mondala Banko por stabiligar sua ekonomio. Ye 2010 la GNP (korektigita segun la komprokapableso) di Hungaria esis 187,6 milyardi Usana dolari (qua esas cirkume duima de olqua di Belgia e preske plu granda kam olqua di Finlando). La privata sektoro esas nuntempe plu kam 80 % de la GNP. La maxim importanta naturala resursi esas bauxito, terokarbono e la fruktifanta sulo. Ye 2010 l'agrokultivo donis laboro a 4,7 % de la laborantaro e produktas 3,3, % de la GNP. Lua produkti esas frumento, maizo, sunoflorala semini, terpomo (o potato), betravi e produkturi de bovaro. Mashini e garnituri kovras plu kam 60 % del exportaco. Altra exportacaji esas agrokultivala produkturi ed anke elektro e kombusteblaji.


Nova traduko[redaktar]

Ranskan talous on maailman viidenneksi suurin, bruttokansantuote oli 2 214 miljardia Yhdysvaltain dollaria vuonna 2011. Noin 1,7 prosenttia bruttokansantuotteesta muodostuu maataloudesta, 18,5 prosenttia teollisuudesta ja loput lähes kahdeksankymmentä prosenttia palveluista. Ranska kuuluu maailman johtavien teollisuusmaiden G8-ryhmään ja Maailman kauppajärjestöön. Sen valuutta on euro, joka korvasi aiemman valuutan ranskan frangin. Ranskan tärkein maataloustuote on viini, jota valmistetaan lähes koko Manner-Ranskassa. Teollisuuden tärkeimpiä tuotteita ovat lentokoneet, autot, koneet, kemikaalit ja elektroniikka kuten "Ranskan piilaakson" eli Grenoblen seudun tuottamat mikrosirut. Vaikka määrätietoista yksityistämistä on harjoitettu 1990-luvun puolivälistä alkaen, valtio säätelee edelleen suurta osaa taloudellisesta toiminnasta ja omistaa osuuksia monista yrityksistä esimerkiksi pankki,-, energia-, kuljetus- ja tietoliikennealoilla. Vuoden 2008 lopulla kärjistynyt finanssikriisi ja vuonna 2009 alkanut taantuma nosti Ranskan työttömyyden vuosina 2010 ja 2011 yli yhdeksään prosenttiin. Vuonna 2010 Ranska ilmoitti käyttävänsä noin 26 miljardia euroa jaettavaksi elvytysrahana konkurssin partaalle joutuneille yhtiöille.

Ol esas pri ekonomio di Francia, por plubonigar l'artiklo. --Chabi1 (talk) 13:25, 23 di novembro 2012 (UTC)

Yen mea versiono --Arto (talk) 14:38, 24 di novembro 2012 (UTC):
L’ekonomio di Francia esas la kinesma granda, la GNP esis 2.214 milyardi Usana dolari ye 2011. Cirkume 1,7 % de la GNP venas de agrokultivo, 18,5 % venas de industrio e la cetera preske 80 % venas de (kliento)servado. Francia membresas en la G8-grupo di la duktanta industriala landi ed en la Mondala komerco-organizuro. Lua valuto esas l’euro, qua remplasis l’antea valuto, la Franciana franko. La maxim importanta agrokultivala produkturo esas la vino, qua esas produktita omnaloke en la kontinentala Francia. La maxim importanta industriala produkturi esas aeroplani, automobili, mashini, kemikalaji ed elektronikalaji, exemple la mikra-spliti*, produktita en “la Silikovalo di Francia”, altre dicite en la regiono di Grenoble. Malgre on praktikis depos mezala 1990a yari la tendencoza privatigo, la stato cetere reguladas granda parto de la ekonomiala funcionado e proprietas acioni de multa firmi, exemple de banko-, energio-, transporto- ed informatiko-branchi. En la fino di 2008 forteskinta financokrizo e ye 2009 komencinta depreso grandigis la senemployeso dum 2010 e 2011 til plu kam 9 %. Ye 2010 Francia enuncis, ke ol konsumos cirkume 26 milyardi euri por distributar li kom regeneranta pekunio a firmi minacita da bankroto.

vidpunto pri Finlando de Franciino[redaktar]

Kar Artomo,
penelope-jolicoeur. Fafnir (talk) 07:14, 1 di oktobro 2012 (UTC)

Regretinde me ne komprenas ma la imaji helpas divinar. Semblas ke elua voyajo a Finlando esis amuzanta ed interesanta. --Arto (talk) 08:02, 1 di oktobro 2012 (UTC)

Tradukado[redaktar]

Ka tu povas tradukar to?

Tieteenfilosofia (myös: tieteenteoria) on filosofian osa-alue, joka tutkii tieteellisen tiedon luonnetta, yleisiä perusteita ja tieteellistä toimintaa. Se tarkastelee tieteen käsitteitä, teorioita, menetelmiä ja ongelmia sekä tieteellistä päättelyä ja selittämistä. Tieteenfilosofia tutkii paitsi tieteitä yleisesti myös yksittäisiä tieteenaloja. Esimerkiksi matematiikan filosofia selvittää matemaattisten väitteiden luonnetta ja matemaattisten olioiden, kuten lukujen, olemassaoloa, ja yhteiskuntatieteiden filosofia tutkii yhteiskuntatieteisiin liittyviä kysymyksiä. Tieteenfilosofia voidaan jakaa kahteen osaan: (1) tiedettä yleisesti tutkivaan yleiseen tieteenfilosofiaan, joka jakautuu puolestaan tieteen tietoteoriaan ja tieteen ontologiaan sekä (2) yksittäisten tieteenalojen ja tieteellisten teorioiden perusteiden tutkimukseen. Filosofian aloista tieteenfilosofia tukeutuu etenkin tietoteoriaan ja logiikkaan. Tieteenfilosofia luetaan usein myös tietoteorian osa-alueeksi. Tieteenfilosofia liittyy läheisesti tieteentutkimukseen ja sitä kautta tieteen etiikkaan ja tiedonsosiologiaan, sekä aatehistoriaan.

Danko. --Chabi1 (talk) 08:20, 23 di decembro 2012 (UTC)

Esas tre abstrakta. --Arto (talk) 13:05, 23 di decembro 2012 (UTC) Yen:
La filozofio (o teorio) di cienco esas domeno en filozofio, en qua on studias la karaktero e la generala premisi di la ciencala savo e la ciencala aktiveso. Ol analizas la nocii, teorii, metodi e problemi di la cienco e la ciencala konkluzado ed explikado. La filozofio di cienco studias ultre la cienci generale, anke aparta domeni ciencala. Por exemplo la filozofio di matematiko klarigas la karaktero di la matematikala tezi e l’existo di la matematikala enti (exemple di la nombri). La filozofio di la sociala cienci studias la problemi di la sociala cienci. On povas bifurkar la filozofio di cienco a du branchi: (1) a generala filozofio di la cienco, qua studias la cienco generale; ol bifurkas sualatere a la savo-teorio di la cienco ed a la ontologio di la cienco; (2) a la studio di la fundamenti di la aparta cienco-branchi e di la fundamenti di la ciencala teorii. De la branchi di la filozofio, la filozofio di cienco apogas su precipue a savoteorio e logiko. La filozofio di cienco videsas ofte kom parto di savoteorio. La filozofio di cienco esas konektita proxime a studio di cienco e pro lo anke ad etiko di cienco, a sociologio di savo ed a historio dil idei.

Danko. Me intencas facor plu artikli dum ta dii nam me havas plu tempo. --Chabi1 (talk) 07:56, 24 di decembro 2012 (UTC)

Me deziras joyoza Krist-nasko e Bona Nov-Yaro a vu ed a vua familio! --Chabi1 (talk) 09:20, 2 di januaro 2013 (UTC)

Danko. Bona nova yaro anke a tu! --Arto (talk) 10:17, 2 di januaro 2013 (UTC)


Traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar ico?

Applied science is the application of human knowledge to build or design useful things. Examples include testing a theoretical model through the use of formal science or solving a practical problem through the use of natural science. Fields of engineering are closely related to applied sciences. Applied science is important for technology development. Its use in industrial settings is usually referred to as research and development (R&D). Applied science differs from fundamental science, which seeks to describe the most basic objects and forces, having less emphasis on practical applications. Applied science can be like biological science and physical science.

Danko. --Chabi1 (talk) 06:44, 5 di januaro 2013 (UTC)

Yen tala versiono --Arto (talk) 13:10, 6 di januaro 2013 (UTC):
Aplikita cienco esas la aplikajo di la humana savo per quo on konstruktas o formigas uzebla kozi. Exempli inkluzas probo di la teoriala modelo uzante la formala cienco o solvo di la praktikala problemo uzante la naturocienco. Feldi di la injeriorarto esas nemediate konektita ad aplikita cienci. Aplikita cienco esas importanta por la teknologiala developo. Lua uzo en la industriala medio esas generale nomizita kom exploro e developo. Aplikita cienco diferas de la bazala cienco, qua esforcas deskiptar la maxim bazala kozi e forci, e qua havas min emfazo a paktikala aplikado. Aplikita cienco esas exemple biologiala cienco o fizikala cienco.

Quo esas difero inter "aplikata cienci" ed "aplikita cienci"? Kande tradukar unu od altro? --Chabi1 (talk) 13:20, 6 di januaro 2013 (UTC)

Nur la tempala vid-punto. Forsan "aplikita" esas cakaze plu bona. --Arto (talk) 13:22, 6 di januaro 2013 (UTC)
Oh. Ok. Me havas problemi por komprenar la diferenco inter l'infinitivi -ar, -ir ed -or. Voluntez explikar ol a me. --Chabi1 (talk) 13:29, 6 di januaro 2013 (UTC)
La tempala decinenzi di Ido esas vere specala e segun mea savo ne havas equivalanti en la naturala lingui. Do obliviez hike tua matrolinguo e pensez en nova stilo. Ex-e: Me volas lektor ca libro = lektar ma en futuro. Me volas lektar ca libro = lektar nun (o balde). Tu mustas lektir ca libro en sequanta semano = libro esas parlektita ye la fino di semano. (Edc.) --Arto (talk) 13:42, 6 di januaro 2013 (UTC)
OK. Me kredas ke me komprenis l'uzado di l'infinitivi. Danko! Kom tu vidabas, me petis a tu tradukar artikli pri cienci, nam li ne existis ye nia Wikipedio. Me trovis ica pagino, en qua Espisti havas multa terminologio tradukita aden lia linguo. Ka ni havas simila pagino? Kande me legis ol, me pensis ke ol povus esar bona ideo havar (o havor) terminologio Ide pri omna cienci. Nam me ne savas krear reto-pagini, se onu ne havas simila pagino, me kredas ke havar ta vorti ye Wikipedio e Wikivortaro esus bona solvo. Me esayos plibonigar l'artikli pri cienci. Me profitas por montrar a tu ica pagino ube ni trovis multa vortari. Forsan ol helpas tu hike. Kordiale, --Chabi1 (talk) 13:56, 6 di januaro 2013 (UTC)
Me savas la listo pri la Idala vortari. La vorti quin me hike adjuntas, esas prenita de ca listi. En ca pagino esas anke ligili a listi pri matematiko, medicino e biologio, ed ulaloke esas anke listo pri geografiala nomi. Ma listo, quala esas pri Esperanto, me ne savas. Ni povas uzar la Esperantala vortifo por Ido ma respektar la reguli di Ido e ne imitar o kopiigar la Esperantala vorti. --Arto (talk) 14:10, 6 di januaro 2013 (UTC)

Ka tu povas tradukar to?[redaktar]

Physical science is the study of physics and chemistry of nature. From the materialist and functionalist viewpoints it overlaps the life sciences where ecology studies the evidences of historical facts or evolution. Natural sciences bridge the phenomena in the physical sciences to the noumenon in the life sciences. The following is presented as an overview and topical guide of these physical sciences.

Formal sciences are disciplines concerned with formal systems, such as logic, mathematics, theoretical computer science, information theory, game theory, systems theory, decision theory, and portions of linguistics. Whereas natural sciences and other sciences like social sciences, behavioral sciences, and cognitive science seek soundness of scientific theory with respect to observations in order to successfully predict and perhaps accurately explain phenomena in the external world, the formal sciences are concerned with the internal properties of formal systems, especially definitions of terms and rules governing inferences. Formal sciences sometimes aid constructing, assessing, and testing scientific theories and scientific models, however, by revealing inconsistencies or invalid forms of inference.

Ti esas las du last artikli pri cienci quin Wikipedio ne havas. Pose, ni povos komencar plublonigar l'artikli qua ja existas. --Chabi1 (talk) 07:52, 7 di januaro 2013 (UTC)

Ne esis facila! Me chanjis unfoye la ordino, e noumenon = fenomenon. Korektigez se tu trovas korektinda. --Arto (talk) 11:26, 7 di januaro 2013 (UTC)
Fizikala cienco esas la studio di la fizikaleso e la kemialeso di naturo. De la materiala e funcionala vidpunto ol klinas la vivala cienci, en qui ekologio studias la evidentaji di la historiala fakti o di la evoluciono. Naturala cienco konektas la fenomeni di la fizikala cienci a la fenomeni di la vivala cienci. La sequanta esas demonstrita kom montro generala e kom guidilo temala di la fizikala cienci. Formala cienci esas la feldi, qui traktas formala sistemi, exemple logiko, matematiko, teoriala cienco komputerala*, informo-teorio, ludo-teorio, sistemo-teorio, decido-teorio e parti di la linguistiko. La formala cienci traktas la interna traiti di la formala sistemi, precipue la defini terminala e reguli, qui guvernas inferado. Kontree la naturala cienci ed altra cienci (quale sociala cienci, kondutala cienci e kognitiala* cienci) serchas krediveso di la ciencala teorio respektante la observaji pro ke sucesante predicar e forsan exakte explikar la fenomeni di la extera mondumo. Formala cienci ulatempe helpas konstruktar, valorizar e probar ciencala teorii e ciencala modeli, ma altralatere revelar kontredici o nevalida formi en la inferado.

Me kredas ke ol esas bone tradukita, ma tu savas multo plu kam me pri ca linguo. Me facis shablono pri branchi di matematiko e me faceskos shabloni pri altra cienci. Anke me organizas kategorii. Tale, nia Wikipedio esos plu organizita. Me profitas por demandar a tu, quale tu dicas Scientific disciplines Ide? --Chabi1 (talk) 12:44, 7 di januaro 2013 (UTC)

Forsan maxim bona esas "ciencala faki" ma videz (uzante serchez-butono) quale vorti domeno, feldo, sfero esas uzata en Wikipediala texti. Ma omnakaze "diciplino" esas falsa. --Arto (talk) 09:01, 8 di januaro 2013 (UTC)

Voluntez tradukar to:[redaktar]

The Berkeley Open Infrastructure for Network Computing (BOINC) is an open source middleware system for volunteer and grid computing. It was originally developed to support the SETI@home project before it became useful as a platform for other distributed applications in areas as diverse as mathematics, medicine, molecular biology, climatology, and astrophysics. The intent of BOINC is to make it possible for researchers to tap into the enormous processing power of personal computers around the world.

Forsan morge esos mea lasta dio en qua me editos ye Wikipedio (me havos mult aferi por facor dum ica monato). Me esayis facar nov artikli dum ica Kristnasko por plubonigar la qualeso di Wikipedio. Kun tua traduki ed anke ti da Fafnir, ni ja havas omna precipu artikli pri cienci. Me anke facis nov artikli pri lingui (Austroneziana e.c.), nova kategorii e nova shabloni. Tale, ni ja havas 24,490 artikli. Danko pro omno. Til balde. --Chabi1 (talk) 07:27, 8 di januaro 2013 (UTC)

"an open source middleware system for volunteer and grid computing" igis la fino, no suceso : ( ma yen l'altra: Originale ol esis developita por suportar la SETI@home-projeto ma pose ol divenis uzebla kom bazo por altra disdonita aplikaji en nesamatipa feldi quale matematiko, medicino, molekulara biologio, klimatologio ed astrofiziko. La skopo di BOINC esas posibligar exploristi kontaktigar li a la enorma proceso-povo di la personala komputeri* di la tota mondumo. --Arto (talk) 09:22, 8 di januaro 2013 (UTC)
Don't worry. If there is something difficult to translate, just don't do it. I leave you here another article to translate, please. I'm sorry if I am asking too much time and help from you but, as I've said, these are my last days editing in here (I don't know when I'll be able to return) and I would like to finish the articles I wanted to have translated.

The Higgs boson or Higgs particle is an elementary particle predicted to exist by the Standard Model of particle physics. A particle has been detected in July 2012 which might be a Higgs boson, almost 50 years after being predicted, but this is not yet certain. Proof that it exists would be monumental since it would finally prove the existence of the Higgs field, the Standard Model's explanation of why some fundamental particles have mass when 'naive' theory says they should be massless, and - linked to this - why the weak force has a much shorter range than the electromagnetic force. Its discovery would validate the final unconfirmed part of the Standard Model, guide other theories and discoveries in particle physics, and – as with other fundamental discoveries of the past – potentially over time lead to developments in "new" physics, new technology, and enhancements to society.

Thank you very much. --Chabi1 (talk) 12:58, 8 di januaro 2013 (UTC)

Me inventis "Fundamentala Modelo" (alternative "Bazala Modelo") --Arto (talk) 11:45, 10 di januaro 2013 (UTC):
La Higgs bosono* o la Higgs partikulo esas la primara partikulo, di qua existo esis predicata segun la Fundamentala Modelo di la partikulala fiziko. Partikulo, qua esas posible la Higgs bosono*, esas trovita en julio 2012, altre dicante 50 yari pos la predico pri ol. Ankore la trovo ne esas certa. La pruvo pri lua existo esus tre signifikanta, por ke lo finale pruvus la existo di la Higgs feldo ed la expliko di la Fundamentala Modelo pri to, pro quo kelka fundamentala partikuli havas maso, e konektita ad ico, pro quo la febla forco havas plu kurtega extenseso?/ampleso? kam la elektromagnetala forco. Kontree la "naiva" teorio dicas, ke la partikuli mustas esar senmasa. La deskovro igus valida la lasta ne-konfirmita parto di la Fundamentala Modelo, guidus la altra teorii e deskovri partikulofizikala ed – anke per helpo de la bazala deskovri antea – konseque pose duktus a developo di la "nova" fiziko, nova teknologio ed a plubonesko en la socio.

Traduko[redaktar]

Could you translate this phrase, please? Watch your thoughts: They become your words. Watch your words: They become your actions. Watch your actions: They become your habits. Watch your habits: They become your character. Watch your character: It becomes your destiny. Thanks for your help. --Chabi1 (talk) 11:24, 22 di januaro 2013 (UTC)

Konsiderez tua pensi: oli divenas tua vorti. Konsiderez tua vorti: oli divenas tua agi. Konsiderez tua agi: oli divenas tua kustumi. Konsiderez tua kustumi: oli divenas tua karaktero. Konsiderez tua karaktero: ol divenas tua destino.

Ka tu povas tradukar ico?[redaktar]

Semiotics, also called semiotic studies and including (in the Saussurean tradition) semiology, is the study of signs and sign processes (semiosis), indication, designation, likeness, analogy, metaphor, symbolism, signification, and communication. Semiotics is closely related to the field of linguistics, which, for its part, studies the structure and meaning of language more specifically. However, as different from linguistics, semiotics studies also non-linguistic sign systems. Semiotics is often divided into three branches: Semantics: Relation between signs and the things to which they refer; their denotata, or meaning, Syntactics: Relations among signs in formal structures, Pragmatics: Relation between signs and the effects they have on the people who use them.

Danko. --Chabi1 (talk) 15:15, 27 di januaro 2013 (UTC)

“denotata” esas stranja a me ma me tradukis per “indikario”. --Arto (talk) 16:10, 27 di januaro 2013 (UTC)
Semiotiko, anke nomizita kom semiotikala studio, ed inkluzante la Saussureana semiotiko, esas la studio di la signi, la signala procedi (semiosis), indikado, nomizado, simileso, analogio, metaforo, simbolismo, signifikado e komunikado. Semiotiko relatas tre proxime la fako di linguistiko, qua sualatere studias la strukturo e signifiko di linguo plu exakte. Tamen, diferante de linguistiko, semiotiko studias anke nelinguala signosistemi. Semiotiko esas ofte dividita a tri branchi. (1) Semantiko: la relato inter signi e kozi a qui li referas, lia indikarii o lia signifiko. (2) Sintaxo: relato inter signi en formala strukturi. (3) Pragmatiko: relato inter signi e la efektiguri a la homi, qui uzas li.

Traduko[redaktar]

Voluntez tradukar to:

Dermatology is the branch of medicine dealing with the skin and its diseases, a unique specialty with both medical and surgical aspects. A dermatologist takes care of diseases, in the widest sense, and some cosmetic problems of the skin, scalp, hair, and nails.

Antineoplastic and immunomodulating agents

Dermatologicals

Kom tu povas vidar, me intencas plubonigor ed augmentar la quanteso di artikli pri medicino. --Chabi1 (talk) 15:29, 29 di januaro 2013 (UTC) Danko. --Chabi1 (talk) 15:29, 29 di januaro 2013 (UTC)

Dermatologio esas brancho di medicino, qua traktas la pelo e la dermo e lia morbi. Dermatologio esas specialeso, qua havas ambe medicinala e kirurgiala latero. Dermatologiisto kuracas la (pelala) morbi en la maxim larja senso. Lu traktas anke la kosmetikala problemi di la pelo, kaniopelo, hararo ed ungli.
Me savas nulo pri tala kozi: Antineoplastic and immunomodulating agents – antineoplastikala ed imunomoducalanta agenti, Dermatologicals – dermatologiala
Danko pro via tradukuri. Me savas min kam tu pri to, pro to me demandas direkte a tu por tradukar vice facar lo me. Ido esis linguo kreita anke por la developado dil cienco e pro to me kredas ke ye Wikipedio ni mustas havar artikli pri cienco e pri omno rilatita ad ol. --Chabi1 (talk) 15:42, 3 di februaro 2013 (UTC)

Traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar to?

Radiology is a medical specialty that employs the use of imaging to both diagnose and treat disease visualised within the human body. Radiologists use an array of imaging technologies (such as X-ray radiography, ultrasound, computed tomography (CT), nuclear medicine, positron emission tomography (PET) and magnetic resonance imaging (MRI) to diagnose or treat diseases. Interventional radiology is the performance of (usually minimally invasive) medical procedures with the guidance of imaging technologies. The acquisition of medical imaging is usually carried out by the radiographer or radiologic technologist. The radiologist then interprets or "reads" the images and produces a report of their findings and impression or diagnosis. This report is then transmitted to the ordering physician, either routinely or emergently.

Danko. --Chabi1 (talk) 11:17, 7 di februaro 2013 (UTC)

Pardonez ma me ne povas. Me devus savar la kozo plu bone. Me devus unesme komprenar ol per mea matrala linguo, ma ne cakaze. --Arto (talk) 09:44, 11 di februaro 2013 (UTC)

Kom onu povus tradukar scramjet? --Chabi1 (talk) 10:56, 10 di februaro 2013 (UTC)

L'Anglian Wiki dicas, ke ol esas "S(upersonic) c(ombustion) ramjet", e "ramjet" esas "A jet engine in which forward motion forces air into an inlet, compressing it (as opposed to having a pump type device compressing the air for combustion with fuel), and where combustion is subsonic." Ve, hike me mustus esar injenioro. Ma omnakaze la tradukuro esos multavorta en Ido pro ke ni ne uzas tala abreviuri. --Arto (talk) 09:44, 11 di februaro 2013 (UTC)
Ok. Danko. --Chabi1 (talk) 13:53, 11 di februaro 2013 (UTC)

Efacar nekorekta vorto[redaktar]

Saluto, Artomo! Ka tu povas efacar estoyo (nekorekta en Portugalana; la korekta esas estojo - me movis ol vers la korekta)? Amikale, Joao Xavier (talk) 01:24, 11 di februaro 2013 (UTC)

Kara Joao (e Fafnir). Esas sempre joyiganta recevar mesaji, ma korcenante efaco me tempope vidas la listo pri la efacenda pagini tra la frontispico. Do kurte la shablono suficas – ma me ne interdiktas la sendado pri la efacoprego :) Semblas ke la vortolisto di la Portugalana linguo, quan me uzas hike, ne esas bone facita. --Arto (talk) 09:44, 11 di februaro 2013 (UTC)

Traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar ico? Ol esas por l'artiklo pri Finlando.

Suomen teollisuudelle tärkeitä ovat puu-, metalli-, teknologia-, telekommunikaatio- ja elektroniikkateollisuus. Suuret teollisuusyritykset ovat huomattavassa asemassa, erityisesti Nokia ja metsäyhtiöt, minkä vuoksi Suomi nähdään joskus haavoittuvaisena. Suomessa on luonnonvaroina puuta ja mineraaleja. Suomen palvelusektori muodostaa suurimman osan taloudesta. Sitä pidetään muihin OECD-maihin verrattuna monilta osin kehittymättömänä.[69] Palvelujen kehittymistä vaikeuttavat verotuksesta ja palkoista johtuva korkea kustannustaso. Maan liiketoiminta pohjautuu vahvasti kansainvälisiin markkinoihin. Viennin osuus on kolmasosa koko kansantuotteesta. Suomen tärkeimmät kauppakumppanit ovat Saksa (15 % tuonnista ja 11 % viennistä), Venäjä (14 % tuonnista ja 11 % viennistä) ja Ruotsi (11 % tuonnista ja 11 % viennistä).[71] Kauppa Euroopan unionin sisällä muodostaa noin 60 % koko ulkomaankaupasta.

Danko. --Chabi1 (talk) 12:10, 22 di februaro 2013 (UTC)

L’importanta branchi por la Finlandala industrio esas arboro-, metalo-, teknologio-, telekomuniko- ed elektroniko-industrio. La granda firmi industriala havas signifikanta stando, precipue Nokia ed arborala firmi, e pro lo Finlando ulakaze konsideresas vundebla. En Finlando esas kom naturala havaji foresti e minerali. La sektoro di la servado esas la maxim granda parto di la ekonomiko Finlandala. Komparante ad altra OECD-landi, on konsideras ol grandaparte nedevelopita. La alta kusti impedas la developo di la servado-brancho, qua rezultas de impostado e salarii. La ekonomikala agado di la lando fondesas tre forte sur la internaciona merkato. La exportaco havas triimo de la tota produkturo nationala (TPN). La maxim importanta kompani komercala esas Germania (15 % del importaco e 11 % del exportaco), Rusia (14 % del importaco e 11 % del exportaco) e Suedia (11 % del importaco e 11 % del exportaco). La komerco inter l’Europana Uniono formacas 60 % de la tota internaciona komerco.
Quon tu pensas pri “tota produkturo nationala (TPN)” (GNP=gross national product / P.N.B.= produit national brut)? On povas krear en Wikipedio explikanta pagino pri la abreviuro e pose uzar la abreviuro en la texti. --Arto (talk) 09:27, 23 di februaro 2013 (UTC)

Yes, me kredas ke ol esas bona ideo. Ka tu savas se ja existas ofical abreviuri en Ido? --Chabi1 (talk) 10:54, 23 di februaro 2013 (UTC)

Pri l’oficala listo ne me savas, ma existas kategorii pri abreviuri en Wikivortaro ed en Wikipedio. --Arto (talk) 11:48, 24 di februaro 2013 (UTC)

Altra traduko[redaktar]

Ka tu povus tradukar ico?

1800-luvun alkupuolella poliittiset muutokset (autonomian aika) ja kansallisromantiikan aatteet tekivät suomen kielen kehittämisen ajankohtaiseksi. Niin sanotun murteiden taistelun myötä lounaissuomalaisten ainesten tilalle otettiin myös itäsuomalaisuuksia, ja kirjakielestä kehittyi kompromissiratkaisu, joka ei sellaisenaan edusta mitään yksittäistä murretta. Sanastoa kehitettiin voimakkaasti johtamalla uudissanoja tai ottamalla murresanoja hieman uudenlaiseen käyttöön (esimerkiksi juna alkuaan 'jono'). Vuoden 1863 kieliasetuksella määrättiin, että suomen kieli saisi ruotsin rinnalla virallisen kielen aseman 20 vuoden kuluessa. Tämä pakotti myös kehittämään suomenkielistä kansanopetusta. 1800-luvun mittaan vakiintuivat suomenkielinen lehdistö ja maallinen kaunokirjallisuus.

Dum l’unesma duimo di la 19ma yarcento, en la periodo dil autonomeso, la politikala chanji e la nacionala-romantika idei igis aktuala la developo di la Finlandana linguo. Dum la batalio di la dialekti vice la sud-esta linguala materio prenesis a la skribita linguo anke l’est-Finlandana traiti. Per ca moyeno la skribita linguo developis kom moderita rezolvuro, qua ne plus reprezentis o semblis nula specala dialekto. La lexiko developesis tre vaste vortifante nova vorti per sufixi od adaptante dialektala vorti per modifikita semantiko (exemple "juna" ‘treno’ signifikis originale ‘lineo’). Per la edikto pri linguo en 1863 imperesis, ke la Finlandana linguo recevus la stando dil oficala linguo apud la Suedana linguo dum pasonta 20 yari. Lo impulsis developar anke la Fina-linguala docado di la populani. Dum la 19ma yarcento fermeskis anke la Fina-linguala jurnalaro e laika literaturo.

Me volus anke demandar a tu. Ka l'Estoniani povas komprenar la Finlandana linguo? Ka ti lingui rilatas al Baskiana? --Chabi1 (talk) 14:07, 25 di februaro 2013 (UTC)

La Finlandani e l’Estoniani interkomprenas sen lernado nur bazala frazi e la semantiko di kelka vorti diferas, qua duktas facile a miskompreno. Ma per lernado on balde saveskas la diferi inter la lingui, ed on povas parolar la linguo di la vicino. La konekto o parenteso kun la Baskiana esas absolute falsa. --Arto (talk) 19:17, 25 di februaro 2013 (UTC)

Danko pro tua expliko e tu traduko. --Chabi1 (talk) 07:23, 26 di februaro 2013 (UTC)

user-generated content[redaktar]

Kar Artomo,
wikipedia esas uzero kreata kontenajo? Fafnir (talk) 07:27, 13 di decembro 2012 (UTC)

Tu savas la difero inter uzanto ed uzero: uzanto relatas nur l'ago ma uzero havas kustumo en l'ago. Do selektez: uzantokreata / uzerokreata kontenajo. (La Angla pagino kontenas kelka disputigiva punti.) --Arto (talk) 08:44, 13 di decembro 2012 (UTC)
Danko. Fafnir (talk) 04:47, 14 di decembro 2012 (UTC)

Latn-Arac.script/Kurdish[redaktar]

Hi best Artomo
Could you look here? --George Animal (talk) 20:36, 17 di decembro 2012 (UTC)
PS:What is Derived terms called on Ido?--thanks--George Animal (talk) 20:49, 17 di decembro 2012 (UTC)
derivita termini --Arto (talk) 20:51, 17 di decembro 2012 (UTC)

La pagino pri "Historio di Ido" ja finigesis. Ka tu povus revizar ol? Voluntez helpar me kun ico, ol esas grava artiklo rilata a nia movado. Danko pro tua helpo. --Chabi1 (talk) 09:32, 14 di marto 2013 (UTC)

L’artiklo esas bonega, ma kontenis kelka korektiginda punti. Me igis kelka chanji, quale tu vidas, ma ankore restis frazi, quin me ne komprenis. Me adjuntis ibe [?[- - -]?], se ulu savus la korekta expresi. --Arto (talk) 18:02, 14 di marto 2013 (UTC)

Helpo[redaktar]

Me petis traduko al Mizoramana e me kreis artiklo. Ol anke tradukesis al Hebrea. Ka tu povas adjuntar al Frontispico? --Chabi1 (talk) 14:46, 25 di marto 2013 (UTC)

O.K. Facita. Danko. --Arto (talk) 16:51, 25 di marto 2013 (UTC)
Ol esas anke la traduko al Latviana --Chabi1 (talk) 08:19, 26 di marto 2013 (UTC)
En la Baskiana, Bosnian and Kurdish --Chabi1 (talk) 11:17, 27 di marto 2013 (UTC)
In Piedmontese and Venetian --Chabi1 (talk) 12:39, 28 di marto 2013 (UTC)
Manx and Tarantino dialect --85.54.204.21 11:22, 31 di marto 2013 (UTC)

Se tu duras donar nova texteti introduktanta, ni mustas balde celar la linguo-rubriki dob frontispicala ligilo. Nula problemo. --Arto (talk) 08:41, 1 di aprilo 2013 (UTC)

Translation[redaktar]

Could you please translate the following text?

Gnosticism (from gnostikos, "learned", from Greek: γνῶσις gnōsis, knowledge; Arabic: الغنوصية‎) is the dualistic belief that the material world should be shunned and the spiritual world should be embraced. Gnostic ideas influenced many ancient religions[1] which teach that gnosis (variously interpreted as enlightenment, salvation, emancipation or 'oneness with God') may be reached by practicing philanthropy to the point of personal poverty, sexual abstinence (as far as possible for hearers, total for initiates) and diligently searching for wisdom by helping others.

Thanks for your help. --Chabi1 (talk) 14:20, 18 di aprilo 2013 (UTC)

Simplacha, nur du frazeti :) --Arto (talk) 17:29, 18 di aprilo 2013 (UTC)
Gnostikismo (de gnostikos, "learned", de la Greka: γνῶσις gnōsis, savo; Araba: الغنوصية‎) esas dualismala kredo pri to, ke la materiala mondo devus esar eskartita e la spiritala mondo devus esar embracita. Gnostika idei influis multa anciena religii, qui docas, ke la gnoso (diverse interpretita kom racioneso, salveso, emancipeso od “uneso kun la Deo”) esas atingebla per filantropala praktiko til personala povreso, til sexuala abstinenco (segun l’omna posiblesi ad askoltanti, komplete a novici) e per diligenta sercho di la sajeso helpante l’altri.
Danko pro tua traduko.

Ka tu pova anke tradukar ico?

Christian mysticism refers to the development of mystical practices and theory within Christianity. It has often been connected to mystical theology, especially in the Catholic and Eastern Orthodox traditions. The attributes and means by which Christian mysticism is studied and practiced are varied and range from ecstatic visions of the soul's mystical union with God to simple prayerful contemplation of Holy Scripture (i.e., Lectio Divina). This article addresses the practice of the inner, spiritual life within the Christian tradition.

Danko nove. --Chabi1 (talk) 06:32, 19 di aprilo 2013 (UTC)

Kristana mistikismo referas a la developo di la mistikala praktiki e teorio en Kristanismo. Ol esas ofte konektita a la mistikala teologio, specale ad olqua di la katolika ed a la est-ortodoxala tradicioni. La traiti e la moyeni, per qui la Kristana mistikismo esas studiita e praktikita, alternas e li iras de extazoza vizioni pri la mistikala uniones[k]o di la spirito kun la Deo til simpla devocoza medito di la Santa Skripturo (altre Lectio Divina). Ca artiklo referas a la praktiko di la interna e spiritala vivo en la Kristana tradiciono. --Arto (talk) 07:26, 19 di aprilo 2013 (UTC)


Nova traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar ico?

Mea tradukuro ne esus sate bona. Me mustus komprenar la konteno. --Arto (talk) 14:34, 26 di aprilo 2013 (UTC)

Rosetta@home is a distributed computing project for protein structure prediction on the Berkeley Open Infrastructure for Network Computing (BOINC) platform, run by the Baker laboratory at the University of Washington. Rosetta@home aims to predict protein–protein docking and design new proteins with the help of about sixty thousand active volunteered computers processing at 62 teraFLOPS on average as of October 18, 2011. Foldit, a Rosetta@Home videogame, aims to reach these goals with a crowdsourcing approach. Though much of the project is oriented towards basic research on improving the accuracy and robustness of the proteomics methods, Rosetta@home also does applied research on malaria, Alzheimer's disease and other pathologies.[4]

Danko. --Chabi1 (talk) 07:32, 22 di aprilo 2013 (UTC)

Nula problemo. Ol esas pri cienco e tre partikulara. Danko. --Chabi1 (talk) 08:12, 28 di aprilo 2013 (UTC)

Tradukar[redaktar]

Voluntez tradukar ico:

Structural linguistics is an approach to linguistics originating from the work of Swiss linguist Ferdinand de Saussure. De Saussure's Course in General Linguistics, published posthumously in 1916, stressed examining language as a static system of interconnected units. He is thus known as a father of modern linguistics for bringing about the shift from diachronic to synchronic analysis, as well as for introducing several basic dimensions of semiotic analysis that are still important today, such as syntagmatic and paradigmatic analysis (or 'associations' as Saussure was still calling them).

Danko pro tua helpo. --Chabi1 (talk) 08:12, 28 di aprilo 2013 (UTC)

--Arto (talk) 17:44, 28 di aprilo 2013 (UTC) Yen: Strukturala linguistiko esas doktrinala vidpunto a linguistiko, qua venas de la laboro di Suisiana linguisto Ferdinand de Saussure. La kurso pri la generala linguistiko da de Saussure emfazis la studio di la linguo kom konstanta sistemo di interkonektita unaji. Lua famoza kurso esis publikigita posmorte ye 1916. Tale ilu esas konocata kom la patro di la moderna linguistiko, qua igis la chanjo de la diakronika a sinkrona analizo. Ilu anke introduktis multa bazala dimensioni di la semiotika analizo, qui esas ankore importanta nuntempe, exemple sintagmatika e paradigmatika analizo (od “asocii” quale de Saussure nomizis oli).

Traduko[redaktar]

Voluntez tradukar ico:

The Finnish Orthodox Church (Finnish: Suomen ortodoksinen kirkko; Swedish: Finska Ortodoxa Kyrkan) is an autonomous Orthodox archdiocese of the Patriarchate of Constantinople. The Church has a legal position as a national church in the country, along with the Evangelical Lutheran Church of Finland.

Danko. --Chabi1 (talk) 06:55, 1 di mayo 2013 (UTC)

La Finlandana eklezio ortodoxa (en la Finlandana Suomen ortodoksinen kirkko; en la Suediana Finska ortodoxa kyrkan) esas autonoma arkidiocezo ortodoxa di la patriarkio di Konstantinoplo. La eklezio havas legala stando kom nacionala eklezio en la stato apude la evangeliala eklezio Luterana di Finlando. --Arto (talk) 15:09, 1 di mayo 2013 (UTC)

Traduko[redaktar]

Ka tu povas tradukar ico?

The United States Department of Education (ED), also referred to as the ED for (the) Education Department, is a Cabinet-level department of the United States government. Recreated by the Department of Education Organization Act (Public Law 96-88) and signed into law by President Jimmy Carter on October 17, 1979, it began operating on May 4, 1980.

Danko. --Chabi1 (talk) 09:50, 2 di mayo 2013 (UTC)

Forsan tale --Arto (talk) 12:29, 2 di mayo 2013 (UTC):
La Ministerio pri la Edukado di Usa, anke nomizita kom Edukala Ministerio, esas ministrala parto che la Usala guvernado. Ol esas rikreita per la organizal akto (publika lego 96-88) dal Edukala ministerio e signatita kom lego da prezidanto Jimmy Carter ye 17 di oktobro 1979, ed ol komencis laborar ye 4 di mayo 1980.

Altra tradukuri[redaktar]

Ka tu povas tradukar ico?

Brigham Young University (often referred to as BYU, or sometimes just the Y) is a private university located in Provo, Utah, United States. It is owned and operated by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church), and is the largest religious university and third-largest private university in the U.S.

Danko pro tua tradukuri. --Chabi1 (talk) 13:40, 3 di mayo 2013 (UTC)

Kannada[redaktar]

Could you please add these Help pages to the translations, please? There are in Kannada and Ligure. --Chabi1 (talk) 10:59, 6 di mayo 2013 (UTC)

Mea komputoro montras nur quadrati vice la Kannadana literi, ma forsan me sucesis. --Arto (talk) 15:24, 6 di mayo 2013 (UTC)
Yes, tu bone facis! --Chabi1 (talk) 16:05, 6 di mayo 2013 (UTC)

Web Semantics: Brussels English[redaktar]

Web Semantics: Brussels English. Fafnir (talk) 01:54, 13 di mayo 2013 (UTC)

Danko. --Arto (talk) 12:31, 16 di mayo 2013 (UTC)

Friziana[redaktar]

Pagino di helpo en la Friziana. Ka tu povas pozar ol en la precipua pagino? Me multe demandis la traduko al Afrikansa ma nula Wikipediisto helpas a me kun ico. Videz hike Ka tu konocas ula persono qua povus tradukar ic artiklo a l'Afrikansa? Danko. --Chabi1 (talk) 18:05, 14 di mayo 2013 (UTC)

Danko pro la Friziana. Quale tu vidas, me chanjis la frontispicala listo. Nun irgu povas adjuntar sua texto en la +++listo. Espereble ulu skribas texto sen prego. --Arto (talk) 09:23, 15 di mayo 2013 (UTC)

E-Stonia[redaktar]

boingboing, Fafnir (talk) 06:40, 16 di mayo 2013 (UTC)

Yes. Estonia esas sempre agreabla loko vizitar. --Arto (talk) 12:33, 16 di mayo 2013 (UTC)

scripps-spelling-bee[redaktar]

Kar Artomo,
cbc.ca linguistikala probo. Fafnir (talk) 17:50, 26 di mayo 2013 (UTC)

Por me, kom Fina-linguano, tala konkursi vekigas kompato e trauro. Pro quo on ne povas uzar plu simpla ortografio? Pri Finlandana linguo tala konkurso esus nur drola pro ke nia ortografio esas tre fonologiala. Do, qua linguo esas desfacila? --Arto (talk) 08:39, 27 di mayo 2013 (UTC)
Usani havas simpligita kelke Angla, ma kom Kanadano parolas plus tale la rejino.
palindromes. Fafnir (talk) 22:33, 27 di mayo 2013 (UTC)

Novaji[redaktar]

Ni havas informo en l'Asturiana ed en l'Aragonana... --Chabi1 (talk) 12:00, 13 di junio 2013 (UTC)

Wikicitaji[redaktar]

Me parolis kun Partaka e kun Fafnir pri la libro "Citaji" da Partaka e me demandis ad il se il havus problemi por publikigar lia citaji ye kreonta Wikicitaji. Il ne havis problemo pri to. Me volis demandar a tu quon tu pensas pri kreor Wikicitaji (Wikiquote). L'informo ja esas tradukita aden Ido do ni nun bezonas komencar la projeto. L'uniko ke ni mankas esas l'aprobo dil projeto pro komencar lo ye Wikimedia Incubator. Me havos omna responso pri la kontenaji e la wikifigo*, quon me bezonas esas tua favoroza voto. Quon tu pensas?

Me ne esas kontre la nova projeto, ma ulu mustas esar sate aktiva che la nova projeto, por ke ol ne divenos klozita pro neaktiveso. --Arto (talk) 06:11, 26 di junio 2013 (UTC)

PD: Me vidis ke la projeto esis komencita ma ol havis problemi nam la diskuto komencis ante la kreado di Linguala Politiko. --Chabi1 (talk) 05:53, 26 di junio 2013 (UTC)

Me kredas ke la politiko chanjis. Per qua motivo la Wikipediestri povus permisar nia Wikipedio e Wikivortaro ma ne Wikicitaji? --Arto (talk) 06:11, 26 di junio 2013 (UTC)

Me vidis via komenti ye Wikipedio pri kelk artikli rilate Rusiana historio. Me chanjis ili segun quon tu skribis. Por altra foyi voluntez chanjar irgo kande tu vidas ke ol esas nekorekta. Tu savas ke mea nivelo ne esas tra alta. Pri Wikicitaji, me komencos la projeto ye Incubator e me petos a tu tua voto ye votado. Til balde e danko pro tua komenti. --Chabi1 (talk) 13:44, 26 di junio 2013 (UTC)

Pardonez me, ma me havis poka tempo e me rapide nur adjuntis mea komenti. Semblas ke tu pensas Anglianatre. Pensez per la Idala linguosistemo : ) --Arto (talk) 13:43, 29 di junio 2013 (UTC)

Saluto Arto! Me bezonas tua voto favoroza voto hike por komencar la projeto. Danko pro tua helpo. --Chabi1 (talk) 06:45, 27 di junio 2013 (UTC)

Honeste me ne intencas laborar che Citaji, ma me komprenende suportas ol. Posible ulu (uli) ameskas a la nova laboreyo. --Arto (talk) 13:43, 29 di junio 2013 (UTC)


Korekto[redaktar]

Voluntez korektar ica traduko ke me facis pri la historio di Rusia.

Danko. --Chabi1 (talk) 15:59, 30 di junio 2013 (UTC)

Voluntez korektar ica tradukURo (ke –>) quan me facis pri la historio di Rusia.

Yen a tu mea versiono. Bona, durez tradukar ipsa. Tale on lernas. Tu povas komparar nia versioni. --Arto (talk) 18:21, 30 di junio 2013 (UTC)

La historio di Rusia komencis kun l’arivo di Est-Slavi, etniala grupo ek qua pose naskis la Rusiana, la Ukrainiana e la Bielorusiana populi.

L’unesma Est-Slava stato esis Kieva Rus, qua adoptis Kristanismo pro la grava influo dal Bizantina Imperio ye 988. Tale komencis la fuziono inter la Bizantina e la Slava kulturi, olqua karakterizis la Rusiana kulturo dum la sequanta sep yarcenti. La Kieva Rus faliis e dividis su en plura teritorii, qui konkursis inter li por esar kom la heredinto di Bizantina civilizeso e pro la teritoriala dominaceso en l’areo. Ankore la dominaceso finis sub la Mongola regno.

Pos la 13ma yarcento la Grand-dukio di Moskva komencis dominacar l’anciena kulturala spaco. Ye la 18ma yarcento, la Grand-dukio di Moskva divenis la Rusiana Imperio, qua extensis su de Polonia til la Pacifika Oceano. L’expanso vers westo realigis la Rusiana sento pri tardeso relate l’Europana landi e finis la eskarteso dil antea tempo. La sucedanta rejimi dil 19ma yarcento respondis a tala preseso per kombinuro di represo e timida reformi. La Rusiana feudalismo esis abolisita ye 1861 ma kun desfavoroza termini por la rurani, e to augmentis la revolucionala idei. Inter l’aboliso dil serfeso e l’unesma mondomilito ye 1914, la reformi da Pyotr Stolipin (Пётр Столыпин), la konstituco ye 1906 e la Dumo introduktis notinda chanji en l’ekonomio e la politiko dil lando, tamen la cari ne cedis sua suverena povo. La maxim lasta caro, Nikolai 2ma, regnis til 1917.

La militala nevinkozeso en l’unesma mondomilito e la manko di nutrivi helpis la explozo dil Rusiana Revoluciono ye 1917, qua enregnigis la bolsheviki duktata da Vladimir Lenin. Inter 1922 e 1991 la historio di Rusia esas esencale olta di Soviet-Uniono, la federala stato, qua dominacis la teritoriala extenseso simila a to dil antea Rusiana Imperio. Soviet-Uniono formacis socialista stato sub un partiso (la Komunista Partiso) abolisante privata proprieteso di la produkto-moyeni ed enpraktigante la sistemo di la projetita ekonomio. Dum la fino dil 80a yari la kritikozeso a la febleso di lua ekonomiala e politikala strukturo, certena chanji en la partiso ed en ekonomio predicis la fino di Soviet-Uniono.

La historio dil moderna Rusia esas kurta nam ol komencis en la krulo di Soviet-Uniono ye 1991. Tamen Rusia existadis kom stato plu kam mil yari, esante dum la maxim granda parto dil 20ma yarcento la esenco di Soviet-Uniono, di qua nuna Rusia esas legitima e legala heredinto en la internaciona ceneyo.

Rusia intencas konstruktar merkatala ekonomio per l’abandono di la centroduktita projetigo e la statala proprieto, qua esis la bazo di la ekonomiala organizado sovieta, ofte kun rezultaji traumatoza. Hodia Rusia konservas la kulturala e sociala kontinueso kun lua carala e socialista pasinto.

Latina pronta frazi[redaktar]

Kar Artomo,
wikipedia en wikivortaro? Fafnir (talk) 07:32, 24 di julio 2013 (UTC)

Nia unesma emo esas komprenende tradukar Idala vorti aden naturala lingui. Sub la Latina vortaro povas esar anke parto pri la Latina frazi, precipue se la frazi havas internaciona signifiko. Ma quo havus tempo por lo? - Arto (talk) 07:41, 24 di julio 2013 (UTC)
Nuna povas krear nur la frazi qua havas wikipedia pagino? Pri tempo dependas de Tu (prioreso). Fafnir (talk) 08:04, 24 di julio 2013 (UTC)
Forsan plu bona loko esus en Wikipedio, qua esas anke la loki di altralinguala listi pri Latina frazi. Se ulu komencas la listo, irgu povas adjuntar pokope nova frazi kun traduko aden Ido.- Arto (talk) 12:12, 24 di julio 2013 (UTC)

Administranto demando[redaktar]

Kar Artomo, me esanta informasis la Komuneso-Portalo cirkumo esus a administranto onu la Ido Wikivortaro. Me esas esforcus skribar nur en Ido, e me pensas to me esas pronta esar a administranto onu la Ido Wikivortaro. Tu parolis to me devas demandar la administranto juste kande me esos pronta parolar Ido omna la tempo onu la Ido Wikivortaro, e me pronta facar to prezente. Facus tu konvenus? Danke, Razorflame 20:07, 24 di julio 2013 (UTC)

Kara Razorflame. – Pardonez me, ma camomente ankore me ne volas suportar tua demando. Me esperas, ke tu durez lernar la Idala gramatiko e linguo, pro ke tua Ido ne ankore semblas sate bona. Malgre mea kontrea opiniono me ne volas diminutar tua entuziasmo agar pro Ido. Tu povas laborar hike kom aktiva uzanto. Se tu havas ula specala ideo pri la developo di nia vortaro, me esas pronta helpor tu. - Arto (talk) 08:40, 25 di julio 2013 (UTC)
Kar Artomo, me dankas tu pro vua honesteso. Me esos duranta lernar Ido ed esos esforcas itere pri a posa. Danko, Razorflame 20:29, 25 di julio 2013 (UTC)
Kara Razorflame, Danko a tu pro tua intelekto-kapableso e su-evaluo-kapableso. Me deziras a tu sucezo en lernado. Forsan esas anke bona introduktar su en debato-listi, exemple en Yahoo (Ido-listo, linguolisto). Amikale - Arto (talk) 06:24, 26 di julio 2013 (UTC)

Words already on the dictionary[redaktar]

Kar Artomo:

Since this message is going to be fairly long, I've decided to type this out in English because it would've taken me over half an hour to type this in Ido. Did you know that it took me about 15 minutes to type out that administrator request and another 10 minutes to type it out in your user talk? I guess that means that I really am starting to find learning Ido difficult, but overall, I find that the Ido language is a fairly easy one to learn. I actually got interested in Ido after I started learning the constructed language of Esperanto. Both of these languages, I've found to be very enjoyable to learn, as they both don't require much effort on ones' behalf to learn. The only thing I find troublesome to learn is which form of the infinitive (verb) to use when typing messages. I'm beginning to learn them, but I find that it will still take me at least another month or so before I am going to be able to use the correct form each and every time it is needed.

Anyways, onto what this message is about: I notice that you add a lot of new terms to the Ido Wiktionary, which is fine and all, but I find that you rarely include the English translation of said word. For me, this is not very good because I usually take what you write and post it over on the English Wiktionary. I've been finding it harder and harder to find new words to add over on the English Wiktionary because I've already written entries for a vast majority of the entries that have been posted here that have English translations. That isn't to say that I'm not finding any to write over on the English Wiktionary; I'm still finding a good amount to post over there. It's just that every time I want to go and write up a bunch of entries over on the English Wiktionary, I always have to wade through a lot of entries here that have no English translations.

Now, I know that finding the English translations of some of these Ido terms could be very difficult, but I'm finding it surprising that for some more common words, such as lacero, there weren't very many English translations. That entry only had one English translation, which was rip, and since the verb, lacerar, means to lacerate, I was surprised that nobody included the English term laceration as a translation for lacero.

Now, that was just one example of a more common word, but do you think it would be possible for you to find the English translations for some of the Ido terms that you add in the future and possibly go back over some of the ones that you've already written and add the English translations to them? I know English isn't your native language, but it would mean a lot to me if you could start doing this.

Amikale, Razorflame 20:41, 27 di julio 2013 (UTC)

Ok, it’s your turn to understand my version of the English :) – All in all, the English is only one of the languages I add here. Of course, the English is a very important language internationally, and for this reason I suppose that there are enough English speaking and knowing people who can enlarge the English part in the Wikivortaro. That is why I do not want to consentrate on the English only. No offence, but the English is only one languages among others.
Much more I wait that someone German or Russian or Italian speaking person would add the words of their mother tongues. For now, the Spanish and French words have relatively good part in the Wikivortaro. These are the other source-languages of the Ido. And of course, all other languages are welcomed here.
Do not suppose that I can speak every language, which words I add here. I have collected words from the wordlists I found in the internet, and these lists only are my sources for my addings here. If there are not some special word of some languages, I will not try to make (or invent) them. I suppose that other people would make their own effort, not me. My main goal is, that I just try to make it easier – with my knowlegde about languages – to somebody else to participate in this project. As I write in my page, first of all I try to enlarge the Finnish part here and help with the other sub-dictionaries here. I believe that I can make correct and new expressions only in my own mother tongue.
And finally, I am not responsible of all entries here. There are also other ”workers”, which I appreciate very much. If somebody does something here, I will not annihilate their deeds – vandals only, be aware of me!
So you are an English speaking person and I suppose that you can enlarge the English part here. But first, you should learn the ways of Ido and try to make them match the ways of the English and vice versa. – Amikale - Arto (talk) 10:39, 28 di julio 2013 (UTC)
Thanks for the explanation :) It really means a lot to me that you took the time to write this message :) Razorflame 19:43, 28 di julio 2013 (UTC)

Desysop request[redaktar]

Kar Artomo,

Esas uzanto: Uzanto:Wyvernoid esas administranto, ma has ne esis aktiva pro ke 2009. He should be desysopped due to inactivity. I need your approval to in order to make a request over on meta.wikimedia.org. Amikale, Razorflame 02:41, 3 di agosto 2013 (UTC)

Wyvernoid ne plus esas administranto en Wikivortaro. Lektez sub Tu kom administranto e Wikivortaro:Administranti. - Arto (talk) 07:46, 3 di agosto 2013 (UTC)
According to Special:ListAdmins, he is still an administrator, and since he has not edited since 2009, should most likely be removed due to inactivty. Are you saying that I should notify this user on his talk page? Razorflame 12:57, 3 di agosto 2013 (UTC)
I believe that he had temporary rights to be administrator and I thought that all necessary would happen automatically after his rights finished. But no. It seems that we must request about the desysop-making. On the other hand, he announced about his leaving Wikivortaro and he did not became vandal here, so it would not do any harm, if this user still had sysop-rights. Anyways, I open the discussion about his administratorship in Komuneso-portalo. The discussion should go on 7 days at least. - Arto (talk) 20:33, 3 di agosto 2013 (UTC)
Yes. I've gone ahead and voted as well. I will make the request on meta.wikimedia.org in about 5-7 days. Razorflame 20:42, 3 di agosto 2013 (UTC)
In the MetaWiki, one should make also a link to our debate/voting here, so it would be better that you write your comment in English – although Ido is one day more international :) And if my English is not understandable there, you may make it better. - Arto (talk) 20:48, 3 di agosto 2013 (UTC)
It should be fine for now. I have a more pressing concern that I need to talk with you about that I will tell in a different section. Razorflame 03:02, 9 di agosto 2013 (UTC)

Urgent need of help[redaktar]

Hello there Artomo. I have to write this in English because I want to get this up as quickly as possible. A lot of the entries that I've made over on the English Wiktionary about Ido words could be deleted because of lack of sources or references about them

A few of the words that are being considered for deletion:

I need help finding sources in a quick manner, otherwise, these words will be deleted and I could be blocked on the English Wiktionary. I'm reaching out to you for help because you know where to find the best resources for Ido possible. I've been looking myself for sources for these words and I have been coming up empty. The only sources I've found is Dyer's Ido-English dictionary, and that won't be enough to keep these entries on the English Wiktionary.

Thanks for the help in advance, Razorflame 03:04, 9 di agosto 2013 (UTC)

Hello! Honestly I do not understand what means "because of lack of sources or references". Does the English Wiktionary demand some kind of literal source or etymologies in order to have a page about some word? What makes you anxious? I try to guess.
At this moment, Ido Wiktionary is much more larger than any other list of Ido words. In other words, every dictionary you find is smaller than Ido Wikivortaro, because the other dictionaries are included here. You can not find every word form elsewhere.
Every language, including artificials, are independent system. This means that it can create by its own means new words. And when the language has that kind of creative power, you can't list all the words in dictionaries. Always at least one possible word form would be missing from the lists.
This means that we can create here in Wikivortaro such word forms, which are missing form "sources or references". Wikivortaro is your source in English Wiktionary! It is our task to have correct word forms here with correct translations into national languages, and offer in that manner correct materials for the other Wiktionaries. And because of the nature of artificial language, sometimes may happen that a natural language can not give a compact translation for Ido word. Is this one of the problems in English Wiktionary?
You may copy this message into the English Wiktionary if they doubt the correctness of some Ido word. Your expression "I could be blocked on the English Wiktionary" can't be true. Send your blockers to me. Best wishes - Arto (talk) 07:20, 9 di agosto 2013 (UTC)
Basically put, each Ido word has to have three durably archived sources in order for it to remain on the Wiktionary. I've only been able to find one or two sources for most of the words that I'm adding and it is making me a bit frustrated that I have to go on such a big source hunt for these terms. That is what is making me anxious. Razorflame 21:27, 9 di agosto 2013 (UTC)
As you have learned, you can find two larger Ido dictionaries in the internet, Pesch’s and Dryer’s. We can not help with it: there are no more, just Wikivortaro only which has grown larger than those. If you are threaten with blocking out from English Wiktionary for this reason, it can’t be true. It is not your fault and you can explain this background there. I wish you luck in the English Wiktionary or, to be said better, reasonable treatment! - Arto (talk) 13:46, 10 di agosto 2013 (UTC)
Yeah. I've seemed to have stalled them for the time being by explaining that most of the sources that can be found are in other dictionaries and that Dyer's is one of the best resources for the Ido language at this point in time. Am I correct in that the Ido language is fairly new? Razorflame 19:48, 10 di agosto 2013 (UTC)
Ido is not a new one. First version was launched in 1907. But in the internet it might be a new one although a few Idists were active when modern internet was on its growth. I think this site is enough good to affirm that we exist. - Arto (talk) 10:10, 11 di agosto 2013 (UTC)

A suggestion for improving the English language[redaktar]

Lindybeige and more like so-soo. Fafnir (talk) 03:19, 9 di agosto 2013 (UTC)

Danke ilua pronuncado, esis facila komprenar. Ma ve! ilu esas totale enblokita en lua linguo. Semblas ke nur lua linguala sistemo esas posibla ad ilu, ed ilu ne povas imaginar ke omna linguo havas sua logikoza sistemo. Komprenende lo esis humuro, ka ne? - Arto (talk) 07:34, 9 di agosto 2013 (UTC)
Me abonas a lua Youtube kateno, ne povas facar plus. Fafnir (talk) 23:29, 9 di agosto 2013 (UTC)

mölkky[redaktar]

lepoint.fr. Fafnir (talk) 16:40, 15 di agosto 2013 (UTC)

Yes, tre drola ludo. Me havas un. Danko - Arto (talk) 17:10, 15 di agosto 2013 (UTC)

busy-ness[redaktar]

wordsbynowak. Fafnir (talk) 23:54, 16 di agosto 2013 (UTC)

Yes, nia vivo esas nun tala, quala sro Nowak deskriptas. Sempre plue e plue ”busy-ness” nedefinita. Esas multa kontakti ma quo venas adche tu, kande tu jacas malade en lito. --Arto (talk) 07:14, 17 di agosto 2013 (UTC)

Zebulon - ludo[redaktar]

Zebulon. Fafnir (talk) 08:25, 6 di septembro 2013 (UTC)

Per ico me recevas nulo. La Franciana restas tro desfacila. --Arto (talk) 08:01, 29 di septembro 2013 (UTC)

Zikkir[redaktar]

zikkir. Fafnir (talk) 00:32, 29 di septembro 2013 (UTC)

Danko! Tre interesanta, ma semblas ke ol esas per ula moyeno rekta kopiuro ek la Angla-linguala Wiktionary. Komparez exemple la pagini pri la Fina-linguala vorto ”löyly” qua ne havas equivalajo en la Angliana. Amba pagini esas inter-identa! Anke la ”view source” e ”history” en Zikkir esas sempre vakua, pro qui semblas ke la tota sistemo esas plajiuro. --Arto (talk) 07:56, 29 di septembro 2013 (UTC)

Artiklo[redaktar]

Ka tu povus tradukar ic artiklo aden Ido? Me trovis ol hike. Me kredas ke nia Wikivortaro esas kom ita projeto, ka ne?

The Bank of Finnish Terminology in Arts and Sciences is a multidisciplinary project which aims to gather a permanent terminological database for all fields of research in Finland. It is an infrastructure project funded for five years by the Academy of Finland and the University of Helsinki. The project is situated at the department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies and coordinated in the unit of Finnish Language. The goals of the project serve language policy and sociology of science as well.

Danko pro tua helpo. --Chabi1 (talk) 11:56, 1 di oktobro 2013 (UTC)

O.K. Me kelkete korektigis la konteno per mea savo pri la kozo. Ica projeto esas plu oficala ka nia Wikivortaro. --Arto (talk) 07:14, 2 di oktobro 2013 (UTC)
La Terminobanko Finlandana di la arti e cienci esas multifeldala projeto, qua abutas kolektar permananta datumaro terminala di omna ciencala feldi en Finlando. La projeto esas furnisita per kapitalo a kin-yara periodo da Finlandana Akademio e da Helsinkiana Universitato. Ol funcionas en la fakulteto di la Finlandana, Fino-Ugrika e Skandinaviana studii ed esas lokizita en la fako di la Finlandana linguo. La skopo di la projeto anke esas servar linguala politiko e sociologio di la cienci.