tirer: Diferi inter la revizi

De Wikivortaro
Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
JAnDbot (diskutez | kontributadi)
m r2.7.2) (roboto adjuntas: chr:tirer
Fafnir (diskutez | kontributadi)
mNula rezumo di redakto
Lineo 33: Lineo 33:
: tirer qqn d'un [[mauvais]] [[pas]] - [[salvar]] ulu de < [[embaraso]] < [[ditreso]]
: tirer qqn d'un [[mauvais]] [[pas]] - [[salvar]] ulu de < [[embaraso]] < [[ditreso]]
: tirer les [[vers]] du [[nez]] ([[à]] qqn) - [[extraktar]] la [[sekretajo|sekretaji]] (de ulu)
: tirer les [[vers]] du [[nez]] ([[à]] qqn) - [[extraktar]] la [[sekretajo|sekretaji]] (de ulu)
: tirer [[pied]] ou [[aile]] (de qqch.) - [[profitar]] [[irga-maniere]] (ulo)
: tirer [[pied]] ou [[aile]] (de qqch.) - [[profitar]] [[irgamaniere]] (ulo)
: tirer d'[[erreur]] - [[destrompar]], [[deserorigar]] (ulu)
: tirer d'[[erreur]] - [[destrompar]], [[deserorigar]] (ulu)
: se tirer d'< [[affaire]] < [[embarras]] - [[desembarasar]] su, [[liberigar]] su
: se tirer d'< [[affaire]] < [[embarras]] - [[desembarasar]] su, [[liberigar]] su

Versiono ye 01:57, 4 ago. 2014

Franciana

(avec un treuil) - vindar
(haler) - haular
(tendre) - tensar
bas bien tiré - kalzo bone tensita
tiré à quatre épingles - sorgege vestizita
tirer qqch. en longueur - trodurigar ulo
tirer à la ligne - longigar artiklo, dilutar sua prozo
tirer à sa fin - fineskar, proximeskar a la fino
tirer à conséquence - havar konsequi, importar
tirer un portrait - facar portreto
(une épreuve) imprimoprobar.
bon à tirer - imprimenda
tirer prendre au large - forirar
tirer sa révérence - reverencar (kom adio), adiar
tirer le diable par la queue - esar < tre > < tote > indijanta
tirer l'échelle après qqch. - serchar nulo pluse kam ulo
tirer sa montre - ektirar sua horlojeto
tirer de l'eau - cherpar aquo
tirer du vin - rakar vino
tirer qqch. au clair - klarigar ulo
tirer son chapeau (à qqn) - desmetar la chapelo (por ulu), salutar (ulu)
tirer l'épée - ektirar > nudigar > l'espado
tirer une loterie - extraktar lotrio
un chèque
(on vartas traduko)
tirer la langue - extensar la lango
tirer son épingle du jeu - ekirar la ludo sen perdo
tirer les marrons du feu (pour qqn) - laborar por la profito di ulu
tirer une épine du pied (à qqn) - desembarasar ulu
tirer qqn d'un mauvais pas - salvar ulu de < embaraso < ditreso
tirer les vers du nez (à qqn) - extraktar la sekretaji (de ulu)
tirer pied ou aile (de qqch.) - profitar irgamaniere (ulo)
tirer d'erreur - destrompar, deserorigar (ulu)
se tirer d'< affaire < embarras - desembarasar su, liberigar su
tirer son origine de - havar origino en, naskar de
tirer une conséquence - deduktar > inferar > konsequantajo
tirer parti de qqch. - profitar > utiligar > ulo (por su)
tirer le canon - pafar per kanono
tirer un feu d'artifice - pafar piroteknajo
tirer sa poudre aux moineaux - perdar sua pulvero
tirer un lièvre - pafar ad leporo
tirer une traite (sur qqn) - tratar (ulu)
tirer les cartes à qqn - karto-divinar por ulu
tirer au sort - lotriar